Pokrevní příbuzní Radovana Lukavského
Už v dětství vás obklopovalo umění v
podobě maminčina zpěvu a recitace. Byl právě tady zárodek vašeho herectví?
Zárodek byl patrně už v genech, jistě jsem zdědil určitou dispozici po mamince,
která měla divadlo ráda. Jako nejstarší dcera v moravské rodině šla do služby do
Vídně a tam hrála v ochotnickém spolku vídeňských Čechů. Asi ne špatně, neboť
ve vídeňských novinách tehdy psali, že Eduardu Vojanovi, který
pohostinsky hrál Francka v Maryše, výborně zahrála Maryšu slečna Čačalová.
Maminka si mě v šestém měsíci dokonce nesla na jeviště - to už bylo v ochotnickém
souboru v Praze - a v šesti letech mě už na jeviště přivedla za ruku.
Ve škole jste se věnoval mnoha zálibám - sportu, hudbě, zpěvu,
jazykům, psaní, četbě, recitaci... Nakonec jste se rozhodl pro herectví. Byl jeden z
důvodů ten, že herectví je vlastně syntézou těchto činností?
Pochopitelně, že jako školák jsem takto o věcech neuvažoval, a ani v rozhodné
chvíli mě nic takového nenapadlo. Ale kdoví, co se v člověku děje pod prahem
vědomí, takže ten váš nápad se mi docela líbí.
Pokládal jste své přijetí na dramatickou konzervatoř za
výsledek svého talentu nebo spíš herecké praxe v ochotnických souborech a na
recitačních soutěžích?
Po zavření vysokých škol jsem pracoval jako telegrafista na dráze, ale chtěl jsem
být kantorem češtiny. A protože na konzervatoři otevřeli herecké oddělení, řekl
jsem si - kdyby mě tam vzali, něco bych se přiučil, a se studenty bych pak mohl lépe
dělat divadlo. Naučil jsem se doma, aby to rodiče nevěděli, nějaké monology a
básničky a jel jsem k přijímacím zkouškám. Pak za mnou přišel předseda komise,
režisér Salzer, a řekl mi: "Pane Lukavský, vy máte zaměstnání pod penzí,
rozvažte to, my vám nemůžeme zaručit, že když vychodíte tuto
školu, nějaký divadelní spolek vás angažuje." Já jsem odpověděl, že až
znovu otevřou vysoké školy, hodlám se vrátit na fakultu. On na to: "Tak takhle
je to. Tak jste přijat." Teprve později jsem si uvědomil,
že k herectví jsem byl připuštěn teprve tehdy, když jsem slíbil, že hercem nebudu.
Ale přece jen jste asi nebyl přijat pouze díky tomuto slibu...
Nikdy jsem netvrdil "buď budu herec, nebo nic." Z druhého ročníku
konzervatoře mě odvedli do reichu, mohl jsem jen na konci školního roku skládat
zkoušky. Po válce jsem složil na konzervatoři maturitu, Jiří Frejka mě angažoval
na Vinohrady, ale přesto jsem ještě dokončil filozofickou fakultu. Říkal jsem si -
třeba se ukáže, že to byl omyl, složím tedy státnice a můžu
jít učit.
Na filozofické fakultě jste kromě češtiny studoval i
francouzštinu. Použil jste ji později?
Všude, kde si vzpomenete. Francouzsky jsem se vlastně naučil sám. Z kvinty klasického
gymnázia jsem přecházel na reálné a přes prázdniny jsem se musel naučit padesát
lekcí francouzštiny. Zvládl jsem to, zkoušky jsem udělal a v sextě jsem byl rázem v
tomto předmětu nejlepší, protože jsem měl v čerstvé paměti, co ostatní přes
prázdniny zapomněli. Hned jsem začal číst, nejdřív detektivky, a pak klasickou literaturu a poezii. Od té doby se mi francouzština hodila
mnohokrát. Když v Národním hostovala Comédie fran´aise, byl jsem schopen s
francouzskými kolegy komunikovat, a také proto jsem dostal pozvání na čtrnáctidenní
studijní pobyt do Paříže. Viděl jsem téměř všechna
tamnější divadla a byl to pro mě obrovský zisk a radost. Ale francouzština se mi
hodila už za války v Reichu. Do Einsatzu přivezli mladé Francouze, pár jich
přidělili do naší dílny a mistr si mě zavolal jako tlumočníka, jenže já jim vůbec nerozuměl, jen jsem je prosil "je vous prie, doucement,
doucement - pomalu, pomalu." Měli v partě i dva učitele a s těmi jsem se
domluvil. A ti mi také můj neúspěch vysvětlili: "Ah, c´est du patois - to je
nářečí pyrenejských zemědělců, tomu ani my nerozumíme."
Co pro vás znamená český jazyk?
Pominu-li všechny přehnané chvály, tak čeština je v první řadě moje mateřština,
jazyk mých rodičů. Myslím si, že vztah k rodnému jazyku má být založen na celé
rodové minulosti. Mimoto je čeština nádherným jazykem. Ani si to nedovedeme
představit. Vokály, jako má čeština, nemá kromě italštiny žádný jiný jazyk,
všude jsou všelijak pošramocené, třeba francouzština má pět různých e. V češtině to jsou čisté tóny, sama hudba. Herci by si
měli uvědomit, že v češtině máme k dispozici všichni stejné stradivárky, a
neměli bychom na ně hrát na úrovni nádražního rozhlasu. Vztah k jazyku by měl být
stejně přirozený, jako profesionální vztah k nástroji, s nímž pracujeme.
V první inscenaci vámi a vašimi spolužáky založeného divadla
Disk, v Nassredinovi, spojoval diváky v hledišti především smích. Částečně jste
tím navazovali na meziválečná divadla jako bylo Osvobozené. Jaký jste měl k těmto,
v kladném slova smyslu lidovým divadlům vztah vy, který jste se později věnoval jen
repertoáru klasickému?
V Disku nás s diváky samozřejmě spojoval i smích, ale především ta
atmosféra pětačtyřicátého roku. Po dlouhé době jsme se všichni sešli a byli jsme
nabiti životní radostí, která z toho představení sršela. Jednou k nám do šatny
přišla paní a říkala: "Manžel se mi vrátil z koncentráku, půl roku je doma a
ještě se neusmál. Byl teď se mnou v divadle a poprvé jsem ho zas viděla smát se.
Přišla jsem vám za to poděkovat." Plakala. A my jsme radostí brečeli taky.
Pokud jde o Voskovce a Wericha, viděli jsme jako studenti všechna jejich představení.
Dodnes se cítím šťasten, že jsem viděl z balkonu Jaroslava Ježka, jak diriguje
orchestr. Také jsme na svých studentských večírcích předváděli předscény z her
Osvobozeného divadla, dokonce jsme se někdy líčili na bílo, abychom vypadali jako oni.
Byli pro nás modely moderního humoru, který nikdy neztratil úroveň a smysl. Při
studiu na konzervatoři mě oslovovalo Déčko E. F. Buriana, ideálem pro mne byla
představa, že bych hrál právě tam. Silné divadelní zážitky jsem měl i z
Národního, ale že bych tam někdy hrál, na to jsem se neodvážil ani pomyslet.
Už jako student konzervatoře jste učil své mladší kolegy
herectví. Ale přece jen, studoval jste tolik dalších oborů - nepřál jste si někdy
vyučovat některý z nich?
Na konzervatoři vznikla situace, kdy herci nechtěli jít učit. Z
konzervatoře tehdy chodily delegace a prosily velké herce, ale nikdo se nenechal
přemluvit. Ani ne tak proto, že to nebyla činnost právě lukrativní, ale hlavně
všichni herci byli vyhladovělí po divadle, otevřela se možnost nejen hrát, ale i
filmovat, takže škola je nelákala. Jako studenti posledního ročníku jsme tedy
svépomocí museli začít učit sami. Nejdřív jsem se stal asistentem svého profesora
Jiřího Plachého, po roce jsem dostal svůj první ročník a pár let jsem pak na
konzervatoři a potom i na DAMU působil. Přihrál mne sem osud. Vždyť původně jsem
si přál učit češtinu a dělat se studenty i divadlo.
Když jste dostal angažmá v tehdejším Městském divadle
Vinohrady, hrál jste zpočátku malé role. Zastáváte názor, že i v méně
významných rolích na sebe může herec upozornit?
Především jsem toho názoru, že herec žádnou roli nehraje proto, aby na sebe
upozornil. Kdo tak činí, špatně činí. Exhibicionismus nemá se skutečným
herectvím nic společného. Pro mě všechny malé role na Vinohradech byly školou
herectví, naopak jsem je vítal. Hrál jsem malé i nejmenší role a byl jsem rád, že
se na nich mohu učit jaksi stranou pozornosti. Ti, kterým chyběla trpělivost, zle na
to někdy doplatili. Jeden mladší kolega odešel z Vinohrad,
protože hned nedostal role, které by si byl přál. Ocitl se v Olomouci, s představou,
že se stane hvězdou tam, jenže situace se opakovala a on zklamání začal léčit
alkoholem. Já jsem naštěstí velikášstvím netrpěl. Samozřejmě i v malé roli se dá získat úspěch, třeba naprosto nečekaně.
V Jakobowském a plukovníku jsem hrál roli o jednom výstupu,
četníka, který Jakobowského zastaví a kontroluje. S režisérem jsme to vymysleli
tak, že jsem přijel na kole, udělal jsem si masku muže unaveného válkou, mluvil jsem
lámanou češtinou s francouzským přízvukem a "pozvoňoval" jsem si zvonkem
na kole. Diváci se bavili, a když jsem odjížděl z jeviště, dokonce i tleskali. Jen
někteří starší kolegové to nelibě nesli, že jakýsi kandrdas utrží potlesk na
otevřené scéně! Jistěže jsem měl radost, ale neprahnul jsem po slávě. Také jsem
tenkrát vypadal o deset let starší, než jsem ve skutečnosti byl, a věděl jsem, že
mě role Romeů minou. Zahraju si teprve tehdy, říkal jsem si, až se můj exteriér
vyrovná se skutečným věkem. A opravdu, až kolem čtyřicítky jsem si pár pěkných
rolí zahrál. Ale všechny ty postavy a postavičky jsem vždycky pokládal za své
pokrevní příbuzné. Některé jsou vydařenější, některé méně, stejně jako
někteří příbuzní jsou vám bližší než jiní. Ale všechny jsem vytvářel a
hrál tělem i duší.
V padesátých letech jste začal hrát před kamerou, filmovat. Jak
jste se tehdy vyrovnal s vědomím "být viděn, být souzen"?
Začnu tím pocitem "být viděn - být souzen". Ten není specifický pouze pro
herce, může potkat každého. Když člověk ví, že se na něj ostatní dívají,
poslouchají ho - to se stává při nejrůznějších příležitostech - tak není
schopen říct kloudnou větu. Tento postřeh jsem získal z knihy psychologa Mrkvičky
Člověk v akci. Je to základní problém, který brání herci,
aby se v umělých okolnostech choval přirozeně. Pocit "jsem viděn - jsem
souzen" je vlastně ta známá tréma z vystoupení před diváky. Z psychologie
autosugesce je známo, že nic nepomůže záporný příkaz: "Tak na ně
nemysli!" Nelze odpoutat pozornost, je třeba ji připoutat k
něčemu patřičnému: k tomu, co mám a co chci na scéně dělat, co dělá a mluví
partner, nebo se zaměřit na nějaký malý objekt pozornosti - třeba na rekvizitu v
ruce či na jiný drobný předmět, na nějaký detail partnerova či partnerčina kostýmu a podobně. Podaří-li se to, už na diváky nemyslíme a
chováme se uvolněně. Tyto dobré rady nám nabízí metoda Stanislavského a já je
předávám studentům. A správně soustředit pozornost je třeba i před kamerou,
jejíž objektiv jako neúprosné divácké oko může nahánět
velkou trému. Ale tou jsem ani ve svých filmových začátcích tolik netrpěl,
pomáhala mi jevištní zkušenost - v malých rolích se člověk naučí snáze
uvolňovat než ve velkých. Musel jsem se spíš naučit jiné herecké technice a mít
na paměti, jakou roli v ní hraje filmový detail.
V divadle, ale i ve filmu, jste poznal mnoho režisérů, a tím i
různých pohledů na vzájemnou spolupráci a hereckou práci. Jaký režijní přístup
vám nejvíce vyhovuje?
Nikdy jsem si nemyslel, že režisér má režírovat tak, jak mně to vyhovuje. Herec se
musí umět přizpůsobit roli, daným okolnostem, partnerovi a v neposlední řadě i
režisérovi a jeho metodě. Jestliže je režisér diktátor, herec musí být schopen
příkazy přijímat, zpracovat a odevzdat výsledek. V případě režiséra - demokrata se může rozehrát, ale jsou i herci, kterým vyhovuje, když s
nimi režisér pracuje jako se sochařskou hmotou. Neznamená to, že jsou to špatní
herci, odvedou vynikající práci, třebaže se dají řídit spíš režisérovou než
vlastní tvůrčí fantazií. Sám jsem raději, když mohu roli
spoluvytvářet a uplatnit i svůj pohled na scénář či roli, ale nejsem zaujatý proti
tomu, když dostanu příkaz.
Vaše role v rozhlasových hrách ve srovnání s rolemi
divadelními nejsou tak četné. Čím si tento rozpor vysvětlujete?
V tom není rozpor, ale věc faktické historie, zákazu a nevole. Když
odsoudili Jiřinu Štěpničkovou, herečky z Vinohradského divadly psaly žádost, aby
dostala trest smrti, kdežto my - druhá skupina - jsme žádali o milost. Obě petice pak
šly stranou, ale herečka, která vedla tu katovskou sekci, měla velký stranický vliv
i v rozhlase a - jak jsem se později dozvěděl - připsala k mému jménu černý
puntík, což znamenalo zákaz práce v rozhlase. Občas přišla obleva, několik
dramatických her jsem natočil, ale mohl bych je skoro spočítat na prstech. Spíš mě
zvali na natáčení složitější poezie nebo čtení filozofických textů.
Přesto jste třeba v televizi svým hlasem vytvořil skvostné
nahrávky.
Pokud se týká Cirkusu Humberto, měl jsem v něm původně hrát krotitele koní, který
přijede do cirkusu hostovat a zasáhne do rodinných vztahů. Byla to pěkná role, ale
pak mi František Filip volal, že k česko-německé koprodukci se připojila ještě
rakouská strana, ale požaduje nějaké role pro své herce a vybrala si zrovna tu moji.
Náhradou za to jsem dostal za úkol číst texty a rád jsem jej
splnil.
V březnu 1997 vám byla udělena Cena Thálie za celoživotní
jevištní mistrovství. S jakým vědomím jste toto ocenění přijímal?
S vědomím, že se mi dostává jakéhosi ujištění, že práce, kterou jsem ve své
profesi vykonal, snad měla i svůj širší význam a smysl, je-li mými kolegy takto
přátelsky hodnocena. Přijal jsem ji s úctou a vděčností, nicméně nikdy jsem si
nemyslel, že na těchto věcech spočívá mé životní štěstí.
MIRKA ŠTÍPKOVÁ
Foto JARKA ŠNAJBERKOVÁ |