číslo 38/2001
vychází 10. září

Zpět na obsah         

Tipy ČRo


Středa 19. 9. 2001 Český rozhlas 3 - VLTAVA - 17.00 hodin

Evropa 2003 - Mým životem se stalo slovo

EvropaOkamžiků, kdy si člověk klade otázku - co se vlastně stalo s jeho životem, jakými zákruty prochází jeho existence - je mnoho. Pokaždé ale jde o zastavení a ohlédnutí se. Někdy je impulzem k otázce knížka, rozhovor, náhodné setkání. V našem případě je to setkání nenáhodné, dokonce připravené dlouhým telefonátem do Španělska, kde už dlouhá léta žije překladatelka, prozaička, autorka divadelní hry - Monika Zgustová. Paní Zgustová přeložila v minulých letech do španělštiny a katalánštiny nejedno z klíčových děl české literatury. V její překladatelské biografii najdete knihy B. Hrabala, K. Čapka, J. Haška, J. Seiferta, M. Kundery, V. Havla a dalších - je to celkem čtyřicet knih. Pod názvem V rajské zahradě trpkých plodů vyšla v roce 1997 biografie B. Hrabala, která byla vzápětí přeložena do sedmi jazyků. A v roce 2000 vydal Odeon knížku, jejíž jméno nemohu prozradit, protože je jednou z otázek zářijového kola posluchačské soutěže. Monika Zgustová odešla s rodiči v sedmdesátých letech z Prahy. S nimi také poznala Indii, vystudovala srovnávací literaturu v Americe a usadila se ve Španělsku. V současné době žije v Barceloně, přednáší na univerzitě, spolupracuje například s deníkem EI Pais a řadou kulturních revuí...

Otázky zářijového kola posluchačské soutěže:

1) Dokážete vyjmenovat alespoň jednu z významných architektonických dominant, které v 17. století modelovaly podobu Prahy?
2) Jak se jmenuje kniha, ke které Moniku Zgustovou - dlouhá léta žijící ve Španělsku - inspirovaly osudy tří žen: vévodkyně z Alby - milenky Franciska Goyi, Vítězky Paulové - konfidentky rakouské policie a přítelkyně Boženy Němcové, a do třetice ruské spisovatelky Niny Nikolajevny Berberové?

Odpovědi posílejte do 10. října.

JAN TŮMA