číslo 51/2001 |
|
Rozhlasová publicistika |
|
PRÓZA V ROZHLASE
Pohádky Charlese Perraulta
Český rozhlas - 3 Vltava, 23. prosince 21.00 hodin Rádi bychom vám, vážení posluchači, představili nové překlady francouzských pohádek Charlese Perraulta, které patří do zlaté pokladnice světové literatury. Pavel Chalupa využívá u překladů některých pohádek našeho prostředí a podle mého názoru lépe zpřístupňuje příběhy současným dětem. To ale samozřejmě budete moci posoudit sami, protože v našem pořadu dostanou právě malí posluchači prostor. Vybírali jsme z velkého množství známých i méně známých pohádek. Ale nakonec jsme vybrali ty nejznámější, jejichž vlivy sledujeme i u českých spisovatelů či sběratelů. Jaký je tedy rozdíl mezi českou a francouzskou Popelkou, Sněhurkou, Karkulkou...? Tyto francouzské dívky nedopadnou vždy shodně s těmi českými. A pohádka O jedné víle je námětem velmi podobná jedné klasické Erbenově básni. Zkuste hádat! Více se dozvíte od herců Věry Hučínové, Davida Novotného a dětí v předvečer Štědrého dne, v nedělních Schůzkách s literaturou ALEŠ VRZÁK (Autor působí jako režisér v ČRo České Budějovice) |