číslo 44 |
|
vyšlo 24. 10. 2005 Navštivte |
|
Džóo, ten Shaw byl feminista! Alespoň ve svých komediích, když ne v životě, jak dosvědčuje jeho Pygmalion, který už téměř století patří k nejhranějším a divácky přitažlivým titulům. Činohra pražského Národního divadla ho během té doby uvádí počtvrté. Podruhé v překladu Milana Lukeše, poprvé v režii Michala Dočekala, který právě tento feministický rys netradičně akcentuje.
Petra Špalková jako Líza Doolitlová už předem vzbuzovala značná očekávání. Tradiční ječivý nástup ušmudlané květinářky s nevynalézavě umělou imitací londýnského slangu však moc nenadchl - až na to "džóo!" - údiv, rozčilení i nadšení odposlouchané u současné mládeže, které bezpečně vyvolávalo smích. Herečka naštěstí v roli roste - patrně nejpůsobivější byla ve scéně po plese, kdy Líza s nadšením, leč marně, očekávala pochvalu. Příjemným překvapením je originální popelář Doolitle Aloise Ševčíka - není to vlezlá žvanivá figurka, ale muž, který si pohrává s panující morálkou a k mizérii svého života přistupuje s humorným nadhledem i jistou důstojností. Dočekalova inscenace je jistě rozporná. Na první repríze však o potlesky nebylo nouze. Jde prostě o titul, který do divadla může přivést jak mladé, tak tradiční diváky, které mohly odvážnější a drsnější inscenace, reflektující vývoj současného dramatu i divadla, v posledních sezonách poněkud odrazovat. VÍTĚZSLAVA ŠRÁMKOVÁ |