Číslo 24 / 2010.

V TOMTO ČÍSLE:.
.Rozhovor s dirigentem a cembalistou.
Václavem Luksem.

 

 

 

Jakub Kamberský, publicista

Krátká, leč pevná spojení

Český rozhlas 3 – Vltava odvysílal 18. května premiéru původně divadelního textu Krátká spojení srbské autorky Vladislavy Fekete, jenž byl ověnčen cenou Alfreda Radoka za rok 2008. Jsme svědky osudů několika lidí, se kterými si nepěkně zahrála válka v Bosně. Sledujeme vykořeněnost a deziluzi, kterou se každý snaží řešit po svém. Ona (Jana Stryková) emigrací do Bratislavy, její kamarád ze studií Milija (Kamil Halbich) emigrací do Anglie. Dara (Lucie Trmíková), sestra hlavní ženské postavy, bojuje s osudem a výchovou dospívající dcery v rodné zemi, její bývalý manžel Boro (Jiří Langmajer), voják – účastník válečných konfliktů, se zase utápí v alkoholu.
Prostředky, jež formují děj hry, jsou tu jednak komunikační kanály, e–mail a zejména pak telefon, pak také role vypravěčky a postup retrospektivy, která propojuje osudy hlavních aktérů, ale hlavně odkrývá emoce a traumata. S emocemi vůbec autorka pracuje efektivně, stačí si vzpomenout na hádku Dary s Borem, do které se vmísí Dařina dcera, přikáže Borovi, ať Daru nechá na pokoji a ten v úleku reflexivně namíří pistoli na vlastní dceru. Jen z této situace vyplývá, jak může válka člověka deformovat. Když připočteme přiznaný i skrývaný smutek emigrantů po rodné zemi, máme tu drama se vším všudy.
Co se herecké a režisérské složky týče, je třeba pochválit režiséra Petra Mančala za brilantní práci s hudebními předěly dokreslujícími navozené situace. Že je toho Mančal schopen, ostatně předvedl již ve Vedralově Xaverovi a ve Stokerově Hraběti Drákulovi. Z hereckých výkonů se patří zmínit Jiřího Langmajera, který se v posledních letech nevrací za mikrofon tak často. Na jeho opileckou emotivní zpověď ucho dlouho nezapomene. I Jana Stryková zde přesvědčila, že si na velké ploše umí poradit.
Původně jsem si chtěl postěžovat, jaká je škoda, že současní tvůrci rezignují na jeden pevný, velký příběh. Jakmile jsem ale hru Krátká spojení porovnal s rozhlasovými opusy devadesátých let typu Werflových Čtyřiceti dnů či Urisova Exodu, kde válečný stav rovněž v jistém smyslu narušuje identitu hrdinů, uvědomil jsem si, že velký příběh dává značný prostor fabulaci, která často vede k hysterickému, těžko uvěřitelnému chování aktérů. Vytrácí se tak jistá syrovost, kterou nacházíme právě v náročném textu Vladislavy Fekete. A je jedině dobře, že dramaturgie Vltavy seznamuje posluchače i s náročnými dramatickými kusy.



  Umělé umění přes cestu

  Jak to vidí Jaroslav Vanča

 
  O vábení extremismu

  Pořiďte si        

 
  Ztracené reportáže
  „Egona Ervína“ Vaculíka
  
Nalaďte si