Petr Pavlovský,
publicista
Kvality fonografie prověřené časem
Stejně jako kinematografie má i česká fonografie dnes již bohatý archiv,
jakkoli jeho nejstarší opusy jsou asi o polovinu mladší. Je tu i rozdíl
genetický: většina archivovaných filmů nevznikla v televizi, a proto je
běžně uvádějí i komerční televizní stanice (kina ovšem prakticky vůbec ne,
což reprezentuje totální posun do jiné funkční oblasti umění, do oblasti
neveřejného, individuálního či skupinového vnímání, tradičně příznačné právě
pro fonografii). Naproti tomu většina dochovaných zvukových děl se zrodila
v rozhlase (jenom něco málo se nahrávalo bezprostředně na gramodesky), a tak
je dnes uvádí zase jenom veřejnoprávní ČRo. Rozdíl je i technický: zatímco
zvuk, široký formát a barvy změnily svět filmu zcela radikálně, u fonografie
je citelný posun pouze v kvalitě záznamu, stereofonní technologie žádnou
opravdu převratnou změnou není. Fonografie je uměním v dobrém slova smyslu
konzervativním: projevy, které by byly analogické steskům starých mistrů
filmu nad vpádem zvuku či barev, nezná a svou funkční oblast prakticky také
nemění.
Archiv uchovává samozřejmě především díla klasiků (pokud je normalizační
barbaři pomstychtivě nesmazali), díla nesporných kvalit, kupříkladu taková,
jakým byl ve 29. týdnu v cyklu Letní četba šestidílný seriál Tartarin
z Tarasconu. Jiří Horčička tu v roce 1985 s plejádou našich předních herců
kongeniálně interpretoval klasický satirický, z režimního hlediska
ideologicky nevinný román Alfonse Daudeta z roku 1872.
V archivu
jsou ale i „studánky níže položené“, z nichž lze čerpat kvalitativně střední
proud, který tvoří základnu oné pyramidy korunované klasikou. Takovým dílem
je na konci téhož týdne (22. 7.) stanicí ČRo 2 – Praha vysílaná inscenace
právě osmdesátiletého románu Emila Vachka Bidýlko. Vachek pozvedl úroveň
české detektivky na seriózní úroveň a dá se říci, že dodnes doma nebyl
překonán. On totiž děj tohoto žánru není plně možný mimo demokratický a
právní režim. Podstata detektivky v užším slova smyslu spočívá ve střetu
zastánců spravedlnosti, vázaných dodržováním zákonů a práva, s ničím
neomezovanými zločinci. V autoritativním či dokonce totalitním státě je ale
policie de facto ještě neomezenější než zločinec, nehledě k tomu, že sám
zákon je zločinný. Právě v Bidýlku je ovšem detektivní motiv jenom okrajový,
je to spíš humoristická špionážní krimi a zároveň žánrová žižkovská idyla,
dokonale zapadající do jednoho z hlavních ideových proudů české literatury
vůbec, národním obrozením počínaje. Dílko jako by bylo jakýmsi rozhlasovým
pandánem k televizním Hříšným lidem města pražského. Je příznačné, že Petr
Adler natočil inscenaci v „oblevném“ roce 1968, že autorem dramatizace byl
jindy proskribovaný Jindřich Černý, nemluvě o dalším z týmu, dramaturgovi
Jaromíru Ptáčkovi. Obsazení je rovněž špičkové, tentokrát ale se zde
setkáváme i s herci, které rozhlas moc nevyužíval, a proto má
půldruhahodinová nahrávka i nemalou dokumentární hodnotu. Hlavní roli
profesionálního kapsáře vytvořil Luděk Kopřiva jako neodolatelnou figurku
lidového „filozofa“, kterému navzdory příslušnosti k lumpenproletariátu
nechybí docela pevný mravní řád, jakkoli opřený o svéráznou logiku sociálně
i fyzicky handicapovaného člověka. Málokdy jsme se v rádiu ve vysloveně
dramatické roli setkali i s Ljubou Hermanovou, která je sice obsazena dle
svého typického „oboru“, ale místy jí pouhé hlasové prostředky nepostačují,
vizualita chybí. Skvěle zformoval svého směšného hypochondra a „lidového
léčitele“ Jan Přeučil: jeho bolestínské a zároveň vychloubačné tirády, to je
výkon, na který se nezapomíná. Scénická hudba Zdeňka Šikoly („žižkovský
akordeon“) odolává pokušení využít známé šlágry, vychází opravdu jenom ze
stylu meziválečných periferních lidovek. Dnes by byla inscenace určitě o
třetinu kratší, ale jinak lze říci, že nijak nezastarala (o kolika
poválečných filmových detektivkách to lze říci?) a jistě mnohým zpříjemnila
nedělní večer.
Foto archiv |