|
Audiobooks aneb Knížky do ucha
Audiorevoluce je ve světě dávno v plném proudu. Internetové
servery nabízejí ke stažení tisíce titulů a jen v USA se roční
tržby v oblasti „audiobooks“ pohybují kolem dvou miliard
dolarů. Na letošním frankfurtském knižním veletrhu tvořily
digitální produkty na třicet procent ze všech vystavených
exemplářů. Tento rozmach odstartovala média. Rádia i noviny
začaly v rámci takzvaného podcastingu umisťovat na své webové
stránky čtené komentáře či speciální audioprogramy. Zájemce si
tak může stáhnout oblíbený pořad, ušetřit čas a vyhnout se
nekonečnému hledání v labyrintu informací. Podle mediálních
expertů jsou právě aktivní přístup a možnosti selekce tím, co
příjemce na nových technologiích láká nejvíce.
Knihy promlouvají
V našich
podmínkách je vývoj v oblasti audioknih závislý na dovozu
informací i zařízení. V roce 2006 spojila své síly
vydavatelství Popron Music, AudioStory a Fonia a vznikl
společný projekt Knížky do ucha, který má různými formami
dlouhodobě podporovat a propagovat poslech a prodej audioknih
a titulů mluveného slova na CD.
Pod pojmem audiokniha rozumíme zvukový záznam uměleckého
přednesu a četby literárních děl. Může se jednat o zkrácenou i
nezkrácenou verzi knihy v umělecké interpretaci herce. Mezi
audioknihy bývají v širším smyslu řazeny i zvukové
dramatizace, záznamy představení a také humorné scénky a
vyprávění. Všechny tyto typy zvukové produkce patří do
společného katalogu, ale dominantním útvarem pro rozvoj
audioknih je umělecký přednes a dramatizovaná četba.
Na rozdíl od USA, kde jsou knihy k poslechu masově rozšířeny,
byla v kontinentální Evropě zvuková kniha dlouhá desetiletí
okrajovou záležitostí pro nevidomé či seniory. Před deseti
lety však zaznamenaly audioknihy výrazný rozvoj v Německu a
poté i v dalších evropských zemích. Tento příznivý trend
naznačuje, že i v České republice je blízko doba, kdy
audioverze knižních bestsellerů v interpretaci známých herců
vstoupí masově na pulty knihkupectví. Ostatně tradice
mluveného slova je u nás především díky rozhlasové tvorbě
mimořádně významná.
Čtená literatura a fantazie
Audioknihám se věnovalo a věnuje mnoho významných českých
herců a hereček. V českých nahrávacích studiích vznikla řada
pozoruhodných projektů od Osudů dobrého vojáka Švejka s Janem
Werichem až po Medvídka Pú s Markem Ebenem nebo Harryho
Pottera s Jiřím Lábusem. Jistým specifikem českého trhu je
fakt, že audioknihy byly díky letitému státnímu monopolu
řazeny do nabídky obchodů se zvukovými nosiči, přestože ve
většině zemí vždy patřily do knihkupectví.
Hojně
rozšířený názor, že poslech „mluvené knihy“ je pouhou
náhražkou četby a odvádí čtenáře od tištěné podoby, zahraniční
zkušenosti nepotvrzují. Poslech audioknihy dává zážitku z
literárního díla další rozměr, často naopak může zájem o
literaturu podnítit. Jeden z mistrů mluveného slova a častý
protagonista audioknih Vlastimil Brodský k tomu řekl:
„Literatura nejvíc rozvíjí fantazii. Každé další zpracování
literárního díla, ať už filmové či televizní, konkretizuje
věci, a tím je zjednodušuje. Čtená literatura je však
disciplína, která fantazii rovněž podněcuje. Ze všech
mimodivadelních médií mám proto nejradši mikrofon. Dává totiž
svobodu formě vyjadřování a způsobu interpretace. Například
šepot na jevišti je vždycky stylizovaný, zatímco u mikrofonu
můžu skutečně šeptat. Je to práce něžná, jemná, cizelérská.
Věta o dvou slovech se dá říci různým způsobem. V tom je
bohatství mluvené literatury.“
Na slova Vlastimila Brodského jako by navazoval herec a zpěvák
Richard Krajčo: „Myslím, že poslech audioknih je pro fantazii
člověka velkým přínosem. Hlasem herce je veden, a přesto je mu
ponechán prostor pro vytvoření vlastního prostředí děje,
hlavních hrdinů. Nepochybně rozšiřuje i slovní zásobu
posluchače.“ Richard Krajčo ví, o čem hovoří: k vytvoření
zvukové verze knihy Memento si ho vybral Radek John.
Fenomén audioknih
Číst si ušima, a navíc potmě. Zní to jako nesmysl, ale copak
je dnes ještě něco nemožné? Podle toho, jak se na trhu
objevují další a další nahrávky mluveného slova či audioknihy,
se zdá, že je tento způsob vnímání literárního díla čím dál
tím oblíbenější.
Číst komiks znamená vnímat obrázky společně s textem.
Poslouchat audioknihu znamená vytvářet si představu
popisovaného světa ve své mysli. Přesto je audiokniha pasivním
vnímáním literatury. Zatímco komiksový příběh – aby plynul –
musíme číst, audioknize na naší pozornosti (stejně jako filmu
či televizi) nezáleží.
Audioknihy
nicméně mají jednu velkou devizu. Pasáže knihy interpretované
výrazným hereckým hlasem člověku utkví v paměti – vzpomeňme
feldkuráta Katze v podání Vlasty Buriana na Werichových
nahrávkách Osudů dobrého vojáka Švejka za světové války nebo
způsob, jakým František Filipovský přibližuje novým a novým
generacím Poláčkovu knížku Bylo nás pět. V dnešní uspěchané
době, v níž stále přibývá osamělých lidí, může tento způsob
vnímání literatury simulovat i to, že s někým mluvíme,
respektive že někdo mluví k nám. Aleš Lederer z nakladatelství
Prostor k tomu dodává, že audioknihy jsou „možným
zprostředkováním literatury i těm, kteří ještě neumějí číst,
tedy dětem“. Těžko však tvrdit, že nahrávky mluveného slova
jsou vynálezem poslední doby. Každý z nás si jistě pamatuje
vinylové desky se Spejblem a Hurvínkem, Felixem Holzmannem či
právě s Haškovým Švejkem...
Čeští vydavatelé
Zatímco vydavatelství Audiostory pořizuje nahrávky knih v
podání populárních herců, vydavatelství Radioservis čerpá
dramatizace známých děl české a světové literatury, například
Jména růže či románu Já, Claudius, z archivu Českého rozhlasu.
Supraphon může sáhnout do archivu vlastního – nachází se v něm
právě Spejbl a Hurvínek či Felix Holzmann –, vedle toho ale
vytváří i nahrávky nové. Alan Piskač, ředitel Popronu, jehož
součástí je i značka Audiostory, k fenoménu audioknih v Evropě
poznamenává: „V posledních letech měl trh audioknih přírůstky
přes patnáct procent ročně. Bylo to nejprogresivnější odvětví
celého knižního trhu.“ A dodává zajímavou geografickou
poznámku: „Jedna studie tvrdí, že čím více na sever, tím je
poslech audioknih populárnější, a naopak v jižních zemích
nepatří poslech namluvené literatury k tradičním zábavám.“
O tom, že audionahrávky skutečně zažívají v České republice v
poslední době velký úspěch, svědčí i nejnovější tituly. U
nedávno publikované knihy historika Františka Emmerta Druhá
světová válka: Češi a Slováci nechyběl kompaktní disk s
nahrávkami projevu prezidenta Háchy či s ukázkami z
rozhlasového vysílání Jiřího Voskovce a Jana Wericha. K
druhému vydání povídkové knihy Prázdniny Jana Balabána nyní
nakladatelství Host přibalilo CD, na němž pět z povídek čte
sám autor. A nakladatelství Academia zas přichystalo první dva
díly poválečných Dějin české literatury i s přiloženými disky,
z nichž lze slyšet recitaci Jaroslava Seiferta, Františka
Halase či Vítězslava Nezvala...
Využití audionahrávek
Nabídka českých audioknih je pestrá. O mnoho pestřejší než
všechny české televizní programy dohromady. Co vše vlastně
můžeme poslouchat? Zdaleka už ne jen zvukové verze populárních
děl naší i světové beletrie a poezie. Dnes již mohou
doprovázet věřící na jejich cestách i v privátních
modlitebnách zvuková bible či korán. K seznámení se základními
hodnotami naší civilizace jistě poslouží například Bible pro
malé i velké. Její poselství je umocněno dokonalým uměleckým
podáním Radovana Lukavského, Marka Ebena a dalších interpretů.
Nelze se nezmínit ani o projektech, které pomáhají zpestřit
výuku a doplnit klasickou knihovnu zvukovými encyklopediemi,
slovníky, učebnicemi.
A do hry vstupuje nový fenomén. Vedle DVD s bestsellerovými
filmy, jež jsou v současné době nabízeny jako příloha
k různorodým periodikám, vstoupili do tržního souboje o zájem
konzumní společnosti i novinoví distributoři audionahrávek.
Velkou oblibu v poslední době například získala série povídek
Šimka a Grossmanna ze semaforského zlatého věku.
Za volantem, při žehlení, zahradničení i při vaření – tam
všude oceníme tento druh kulturního vzdělávání, doplňujícího
praktickou formou naši literární gramotnost. O významu
audioknihy nelze pochybovat. Stává se totiž vlastní
interpretací, vlastním světem, vlastním filmovým i divadelním
představením, oázou klidu a inspirací pro duši.
Andrea Sošková, publicistka
Foto Viktor Chlad |