|
Rozhlasová práce je vzrušující
proces
Poprvé jsem si jejího jména všimla v tiráži Márquezovy knihy
Láska za časů cholery. Pak už jsem její překlady začala
vyhledávat systematicky, protože byly zárukou vysoké
profesionální kvality. Že Blanka Stárková pracuje
v rozhlase, mi došlo mnohem později, i když je to její hlavní
profese. Překládá totiž dle vlastních slov pouze z plezíru.
Nemohu zde zmínit všechny pořady a projekty, které připravila
nejen pro svou domovskou stanici Vltavu, a tak připomenu jen
jediný – loňský Španělský rok...
rozhovor
>>> |