Číslo 20 / 2011.

V TOMTO ČÍSLE:.
.Rozhovor s hercem.
Davidem Novotným.


 

 

 

 





 

Ivan Němec, publicista

Komedie ze starých časů

Zatímco o loňských Velikonocích nabídl Český rozhlas několik premiér, letošní svátky jara byly na novinky dosti chudé. Jedinou výjimku tvořila nedělní pohádka Čarovné dudy, kterou podle španělské předlohy napsala Zdeňka Keclíková a v českobudějovickém studiu ji nastudoval režisér Lubomír Koníř (24. 4., ČRo 2 – Praha). Obvyklý námět a konvenční zpracování s četnými hudebními vstupy, z nichž více než čarovná muzika dud, kolem které se pohádka točí, zaznívaly španělské rytmy (hudba: Libor Soukup), nevynese asi toto dílko na slunné zápraží posluchačského zájmu. Báchorka nevybočila z řady oněch profesionálně zpracovaných děl, jejichž dobrý průměr ani nenadchne, ani nepopudí, takže si na ni za týden nikdo nevzpomene.
Velikonoční nabídka repríz však byla značná. Na Bílou sobotu (23. 4.) připravila stanice Vltava Vančurovu komedii Josefina, u níž byl uveden (z hlediska historie) lákavý letopočet 1957. Rozhlasové adaptace divadelních her nebyly v padesátých letech, kdy o původní rozhlasové hry byla značná nouze, ničím výjimečným, takže rozhlas v té době sahal po řadě současných her divadelních, jejichž fabule odpovídala tehdy žádaným tématům a ideologickým měřítkům dané doby. Vančurova Josefina, kterou autor psal za okupace, však do této kategorie nepatřila, a tak její rozhlasová verze v úpravě Jaromíra Ptáčka vyvolala značnou pozornost již při své premiéře.
Jistou přitažlivost vzbuzuje rozhlasová Josefina i po oněch čtyřiapadesáti letech, kdy zazněla z rádia poprvé. Není to ani tak kvůli dostatečně známému, osobitě pojatému pygmalionskému příběhu o pouliční zpěvačce, kterou náhoda zavede do studentského prostředí konzervatoře, kde se jí ujme jeden z profesorů, aby rozvinul její pěvecký talent a zároveň kultivoval její nevybíravou řeč i chování. Spíše než příběh, který dnes cítíme jako poněkud umluvený a volající po zkrácení, je lákavé sledovat herecké výkony. Režisér Ludvík Pompe, který podobných divadelních her připravil v rozhlase spousty, pracoval v podstatě s jednoduchými prostředky. Aniž by nadužíval hudbu nebo nejrůznější zvukové podkresy, vedl herce k přesně vymezeným a čistě pojatým výkonům, z nichž i dnes, kdy se herecký styl pozměnil a posunul, takřka nezaslechneme, že by někdo z aktérů přehrával nebo tlačil svou postavu do falešného patosu. Hra tak po více než půlstoletí zůstává přehlídkou velkých hereckých výkonů. Se zaujetím posloucháme Věru Kubánkovou, jejíž Josefina se proměňuje od krásně uječené holky z ulice až po zamilovanou milou dívku, která o svou lásku ke studentu Valentovi (výborný Petr Haničinec) musí bojovat se snobstvím jeho nápadnice Ireny (Zdenka Procházková). Pozornost poutají i přesně tvarované další postavy, v nich slyšíme Otomara Korbeláře, Rudolfa Deyla, ml., Marii Rosůlkovou, Jana Kačera, Jiřinu Bohdalovou a další.
I když z Ptáčkovy úpravy Vančurovy Josefiny občas zazněl didaktický dloubanec sociálního druhu, jenž zdůrazňoval, že s chudobou se vždy pojí poctivost, zatímco bohatství se snoubí s maloměšťáckým snobstvím, stálo za to si poslechnout „starou hereckou školu“, která by mnohým mladým umělcům mohla jít příkladem.



  Byla jsem tam taky
  Nalaďte si  
 
  Od tragédie ke grotesce

  Navštivte  
 
  Podél cest Pavly Jazairiové
  Téma