Číslo 25 / 2009.

V TOMTO ČÍSLE:.
.Rozhovor s operní pěvkyní.
Magdalenou Koženou.

 

 

 

 

 

 

 

 

 



Ivan Němec, publicista

Přehlídka světových detektivů

Byl to dobrý nápad, když se v Českém rozhlase rozhodli, že 150. výročí narození Arthura Conana Doylea, otce nesmrtelného Sherlocka Holmese, připomenou nejen medailonem, ale že k dramatizaci jeho povídky Skandál v Čechách připojí další rozhlasová zpracování detektivek známých světových klasiků. Za A. C. Doylem se jako gratulanti srovnali do řady G. K. Chesterton, A. Christie, L. Fletcher a E. A. Poe. Na stanici ČRo 3 – Vltava se tak zrodila posluchačsky lákavá Noc s detektivkou, která se protáhla od pátečního večera (22. 5. 2009) do časného sobotního rána.

Povídka Skandál v Čechách, kterou zdramatizovala Jaroslava Strejčková, patří k rané sérii Doyleových próz, v nichž vypravěč Watson bývá méně chápavým protějškem svého bleskově uvažujícího přítele. Příběh se neodehrává v Čechách, jak by se mohlo zdát z jeho názvu, ale jméno naší země se v něm objeví v souvislosti s dopisem z české papírny, na němž hrabě von Kramm, z něhož se záhy vyklube dědičný král české země, žádá Holmese o pomoc. Potřebuje získat zpět kompromitující fotografii, kterou schovává jeho dřívější milenka, slavná zpěvačka Irena Adlerová. Slovutný detektiv, jenž se ve svém životě s ženami míjí, objeví navzdory tradici v Ireně Adlerové „ženu všech žen“. Netrpí ani, když jeho promyšlené záměry na získání fotografie tato důvtipná krasavice zhatí a prchne do ciziny.

Zdramatizovaná povídka Skandál v Čechách je v řadě holmesovských příběhů netypická nejen tím, že v ní Doyle zcela neočekávaně vpustí do děje ženu, která nad mistrem dedukce dokonce zvítězí, ale i tím, že její zpola „pohádkové“ ladění postrádá obvyklý dramatický spád a napětí. Rozvleklost předlohy se nepodařilo překonat ani režiséru Josefu Červinkovi. Přestože herecké výkony Viktora Preisse (Holmes) a Otakara Brouska (Watson) byly samy o sobě obdivuhodně propracované, do celku inscenace jako by občas zaznívala Holmesova replika „obávám se, že vás těmi podrobnostmi nudím, milý Watsone“, na níž se člověku chtělo přikývnout.

Následující pořad s názvem Velký detektiv v Čechách, který připravila Jarmila Konrádová, byl rozhodně poutavější. Otevřela ho řada chytrých a vtipných citátů o stvořiteli Holmese, po nichž následovala historie detektivova zrození, jeho tragického skonu a vynuceného znovuvzkříšení – fakta známá, ale podaná odlehčeně a vtipně. Méně známé, ale o to zajímavější bylo pak vyprávění o osudech velkého detektiva na české literární scéně, o významovém posunu našeho prvního překladu a „odsunu“ Holmese po únoru 1948.

Škoda, že stejně nezaujala další dramatizace, která měla ten večer premiéru. Překladatel a autor rozhlasové úpravy Jiří Strnad připravil pod názvem Tajemný pan Hoope jednu z Chestertonových povídek, jejímž hrdinou je soukromý detektiv otec Brown. Myslitelsky náročnějším prózám Chestertonovým je třeba při dramatizaci věnovat zvláště bedlivou pozornost, aby se posluchač neztrácel v postavách a jejich vztazích, aby se předlouhé repliky nezměnily v nepřehledné monology, jak tomu bylo tentokrát. Navzdory nepříliš šťastně zpracované předloze se však ukázalo, že herci Východočeského divadla, s nimiž Markéta Jahodová detektivku nastudovala ve studiu pardubického divadla, se s rozhlasovou prací dokáží vyrovnat stejně dobře jako ti zkušenější, kteří v pražském studiu bývají často jako doma.


Ivan Klíma
  Sportovní přenosy
  Jak to vidí Ivan Klíma
 
   Velké dobrodružství

   Pořiďte si
  Karel Höger
   Talent, který se rodí jednou za sto let
   Téma