Číslo 43 / 2009.

V TOMTO ČÍSLE:.
.Rozhovor s dirigentem.
Jakubem Hrůšou.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 


Na dosud nepublikované fotografii je František Halas s neteří MilenouHalasovo kodrcavé slovo

Od smrti básníka Františka Halase uplyne 27. října šedesát let, což na závratných vahách času převážilo dobu jeho životní pouti (narodil se v roce 1901). Stojíme-li na kunštátském hřbitově nad hrobem Františka Halase, jehož ústa už dávno sevřelo pletivo kořenů, slušelo by se mlčet, postát, nerušit. Vždyť to nevyslovené a promlčené je také plné významů a nese v sobě intenzitu, která se vyrovná vyslovenému. Ostatně sám básník kdesi naznačil, že čas „vyplaví ji, lasturu hlíny hřbitovní, kdo k uchu přiloží ji, co zví co zví od ní“.

Čím Halas před lety zaujal dospívajícího jinocha, který jeho knihy nosil po kapsách? Neokázalostí, věrností přátelům, družností k mladším veršotepcům, ostrozrakem, drkotáním rytmu, rozlámaností verše. Jeho psaní mi připomínalo práci širočiny při osekávání trámu. Literární kritik Jan Franz přirovnával Halasovu tvorbu ze čtyřicátých let k orbě paseky rádlem, které se každou chvíli zachytne o nějaký křemen či kořen v zemi, nebo jako když se hryže kus tvrdého masa jen tak několika zuby a ty se div nevylomí. Jednoduše řečeno – cítil jsem za jeho básněním přímo fyzickou práci, námahu a úsilí, jakési rukodělné ručení, které však nikterak viditelně netrčelo.

O jeho básnickém profilu Šalda dokonce říká, že se vyštrachává „z vlastních kořenů, které jsou uzlovité, temné, hlubokého ponoru“. A sám básník k tomu dodává: „Nevyznal jsem se nikdy příliš v technice básnického řemesla. Proto ty verše tak často skřípaly a kodrcaly, ale co jiným trhalo uši, já slyšel jako nebeskou muziku a vrtačil si to po svém dále.“

Připadalo mi, že Halas při práci intuitivně sestupoval do sklepení paměti či podvědomí. Kdysi jsem četl o básníkově rodu a básníkův syn Jan mi nedávno půjčoval genealogický strom rodu Halasů, tu zajímavou sondu do hlubin časů. Drnčí tam dvě vsi – Brťoví, v jehož jméně ještě šumí lesy a včely, a Rozseč, kdysi vykácená plošina pro stříbrnou těžbu na ostře vyfukovaném návrší. Tam odtud pochází první známí Halasové – Jíra Halas a Matěj Halas, rok 1631. Dokonce se tam dozvídáme, že Jíra Halas musel odvádět vrchnosti do Kunštátu sedm slepic, dvanáct vajec a ovsa jeden korec.

Ale proč to připomínám – většina známých básníkových předků byla tkalci. Možná že právě ten kodrcavý, skřípavý rytmus tkalcovského stavu přecházel z generací básníkovi takříkajíc do krve. Dokonce v jednom válečném dopise Jana Franze adresovaném Halasovi čteme: „Když tvé verše dneska čtu, už mi to připadá, jako když se tká na stavu nějaká nepravidelně vzorkovaná látka, nebo jako pocuchaná vlna, anebo posléze jako bujná kštice potřebující černého hřebene.“

Chci tím vším říci, že Halasova svojská střídmost a prosetost, jakási odvaha slova odvažovat, jazykem nechrlit, nýbrž obtěžkávat stále odolává korozi času, nezvětrává a pevně stojí proti tomu dnes tolik rozlezlému mušinci žvástu, zábavnosti literatury a umění vůbec, proti inflaci slova, rozlezlé i v dnešní básnické produkci. Halas usvědčuje. A to nejen svým tvůrčím zaujetím, ale i řízným vyhraněním, pojmenováním, nebojácností.

Do Halasova básnického odkazu nahlédne v neděli 25. října v 9.30 Souzvuk stanice Vltava, jehož osu tvoří verše podzimního ladění, fragmenty z básníkových zápisníků a vzpomínkový úvod jednoho z posledních žijících Halasových přátel – Jana M. Tomeše.

Miloš Doležal, redaktor ČRo 3 – Vltava

Foto archiv Jana Halase



  Cesta do Bugulmy na CD
  Pořiďte si
 
   Nejen "vzhůru nohama"

   Navštivte
 
   O začarovaném kruhu
   Televizní glosář