Bída má po léta trvá…

„Buď proklet, dobrý Bože můj, ten nešťastný den dávný, / kdy odvedli mě do školy, předali učiteli, / abych se učil číst a psát – prý dobře živ pak budu. / Co s věděním teď? Kdyby však do učení mě dali, / od těch, co umí vyšívat a dobře se tím živí, / řemeslo bych se naučil, na život vydělal si. / Pak otevřel bych almaru a našel bych ji plnou / chleba a vína v přebytku i chutných plodů moře…“

Citované verše kupodivu nenapsal žádný ze současných českých básníků; vznikly zhruba před devíti sty lety v Konstantinopoli a najdeme je ve „výboru z byzantské žebravé poezie“, jak zní podtitul knihy K čertu ať táhne studium. Pro nakladatelství Pavel Mervart ji připravila Markéta Kulhánková, odborná asistentka Ústavu klasických studií Filozofické fakulty Masarykovy univerzity v Brně. Zúročila v ní výsledky svých předchozích odborných prací (včetně té doktorandské) a svých studijních pobytů v Řecku. Erudice mladé překladatelky a editorky je zřejmá jak ze široce založeného úvodu, jenž přibližuje historické pozadí, literární kontext i charakter byzantské žebravé poezie, tak z komentářů k jednotlivým básním výboru i z charakteristiky tvůrců tohoto specifického literárního žánru, který se line celým evropským středověkem.

U nás je nejznámějším představitelem žebravé poezie Francois Villon. Možná že básně byzantských autorů, tvořících o tři století dříve, nejsou tak dramatické jako balady tohoto francouzského „proklatce“, rozhodně se jim však vyrovnají svou konkrétností. Vznikaly v období posledního politického vzepětí někdejší východořímské říše, kdy v ní vládla komenovská dynastie. Jejím představitelům je ostatně tvůrci básní, pocházející z vrstvy  zchudlých intelektuálů, adresují. Barvitě líčí svou bídu a dožadují se jejich přízně a finanční podpory. Obligátním motivem básní je kromě chvalořečení patronů i proklínání studia, které autory odvedlo od praktického života. A také nářky nad stářím a nemocemi, jež jejich nouzi ještě prohlubují.

Mnohé ze strof Michaela Glykase, Ptochoprodroma, Theodora Prodroma i Manganeia  Prodroma (čtenáři se dostane také vhled do stále otevřeného problému, zda nejsou poslední tři jmenovaní autoři vlastně jen autorem jediným) znějí dnes, v době „politiky reforem“ nesmírně aktuálně. Přínos knihy je samozřejmě ale především v tom, že nám otevírá zatím neznámé prostory byzantské kultury a ukazuje život vně císařských paláců. Titul je uveden jako první svazek Byzantské knihovny, v níž by se dále měl objevit například Život Konstantinův či Byzantské pseudodramatické texty. Doufejme tedy, že vydavatel nebude muset spolu s Theodorem Prodromem časem konstatovat: „Úsilí mé vyšlo nazmar a bída má po léta trvá“.

Bronislav Pražan, publicista



  Když se král odmlčí...
  Jak to slyší Jiří Vejvoda
 
  Do Ostravy i do Chebu  

  Nalaďte si  
 
  Bída má po léta trvá...   
  Pořiďte si