Číslo 16 / 2012.

V TOMTO ČÍSLE:.
.Rozhovor se zpěvačkou a herečkou.
Szidi Tobias.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Szidi Tobias, zpěvačka a herečka

Jak se vlastně přihodilo, že váš textař Peter Lipovský začal psát česky? A co jste si od toho původně slibovala?

Českého posluchače. Od našich začátků bylo evidentní, že v Česku bychom mohli mít své publikum. Posluchači si tu sami, bez jakékoli reklamy, objevili naše debutové album Divý mak. Za to mají Češi náš obdiv.

Jak to české publikum vypadá? Právě projíždíte republikou v rámci svého jarního koncertního turné – kdo sedí v hledišti?

Myslím, že je to taková naše věková kategorie, rapeři by nám asi nerozuměli. Převažují čtyřicátníci. Lidi, co už dostali od života „po papuli“.

Szidi Tobias hrála v řadě slovenských filmů, některé známe i v Česku: Orbis Pictus, Vášnivý polibek, Díky za každé nové ráno. Její první velkou hlavní rolí je však až Meruňkový ostrov, který v březnu vstoupil i do českých kin

Dnes jste v češtině už téměř bezchybná, ale vaše začátky s českým jazykem určitě nebyly idylické?

S češtinou mám stále problémy. Jazyk se v ní kroutí jinak, než ve slovenštině. Když se česky rozezpívám, nebo rozmluvím, tak to jde líp, ale dokonalé to nebude nikdy. Často se mi stává, že z vašeho „ř“ je v mém podání jen „ž“... Peter Lipovský jako textař je na tom mnohem líp. Nějaký čas žil v Brně, taky bez problémů česky čte, s čímž já zápasím.

A co francouzština? Ta by se k vám hodila...

Nemám na ni nadání, vůli, ani čas. Čas od času sice prohlásím, že se další řeč naučím, ale říkám to spíš proto, abych zakryla svou neschopnost... A nemusela si přiznat, že už stejně žádný další jazyk nezvládnu.

Vaše poslední album Ať sa dobré děje se opět setkalo s pozitivním přijetím u posluchačů i novinářů. Dá se srovnat ohlas vašich nahrávek v Česku a na Slovensku?

Na Slovensku se o mně ví o dost míň. Je to i tím, že tam s kapelou hrajeme neporovnatelně méně často, než v Česku. Nechci ale Slovákům křivdit,  nahrávky  si našli i slovenští posluchači. Problém je v přístupu hudebních dramaturgů a pořadatelů. Není lehké dostat se do slovenských kulturních domů a komerčních rádií. Pravda ale je, že vkus médií je stejně takový, že vlastně není o co stát.

Pro české publikum vás objevil Michal Horáček, účinkujete na každém jeho autorském počinu, včetně těch s Petrem Hapkou. Jak se vám prvně spolupracovalo s vyhlášenými studiovými perfekcionisty?

Ve studiu jsem měla strašnou trému. Splnil se mi sen, že jsem s nimi. Po nějaké době jsem ale měla pocit, že ničemu nerozumím, ani té písničce, kterou jsem měla nazpívat.

Horáček s Hapkou napsali i vaši v Česku asi nejznámější píseň Na hotelu v Olomouci. Té skladbě není na první poslech lehké porozumět, Horáčkův text nabízí několik výkladů. Jak vám ho autor vysvětlil?

Michal Horáček mi nic nevysvětloval, protože jako každý dobrý textař ví, že text je příběh, do kterého si intepret i posluchač může dosadit co chce. Já tu písničku vnímám jako příběh muže a ženy, kteří se střetávají v různých městech a hotelech, aby si okořenili vztah. Námět té písně je ze života – Michala prý inspiroval skutečný příběh jednoho páru, četl o něm v novinách.

V rámci koncertního turné ke svému pátému albu Ať se dobré děje zpěvačka se svou skupinou v dubnu a květnu zavítá do řady českých a moravských měst. V pražském Divadle Palace vystoupí 29. dubna, o den později si ji v Divadle Bolka Polívky užije brněnské publikum

Podílíte se i na současném projektu Michala Horáčka Český kalendář. Jak dnes vypadá vaše spolupráce? Změnila se v něčem?

Jeho nároky na interpretaci písní se nezměnily, stále mu záleží hlavně na vyjádření nálady v té které větě, na intonaci. Ale čím déle spolupracujeme, tím je náš vzájemný respekt uvolněnější. Dává mi větší svobodu.

Oproti jiným zpěvačkám máte obrovskou výhodu – stálý autorský tandem. Jak vlastně Milan Vyskočáni a Peter Lipovský pracují? Zhudebňuje Vyskočáni Lipovského, nebo naopak Lipovský hledá slova pro Vysokočániho hotové skladby?

Ideální je, když Milan dělá hudbu na Petrův text. Ale stane se, že Peter stagnuje a Milanko tvoří, takže je pár písní, v nichž byla nejdřív muzika a Peter se pak textem takříkajíc strefoval. Tento způsob tvorby mi úplně nesedí, písně pak nejsou tak „lietavé“... Ale máte pravdu, že moji autoři jsou výjimeční. Taky je nikomu nedám!

Peter Lipovský vám píše takříkajíc na tělo – není tajemstvím, že spolu řadu let žijete. Inspirujete ho někdy tematicky, tím, že mu sdělíte, co právě cítíte, co vás trápí, rozradostňuje?

V podstatě všechno prožíváme společně, téma písničky tak samo vyplyne. I když nedávno jsem mu řekla, že potřebuju víc stařeckých skladeb... V jedné ze svých písní pořád zpívám, že „mám tridsaťštyri“, což už tedy dávno neplatí. Ale jinak Petrovi nic nediktuju a doufám, že jsem pro něho inspirativní od rána do večera...

Jak jste se vlastně seznámili?

Naproti Vysoké škole múzických umění v Bratislavě, kde jsem studovala, je takové studentské centrum, bar, který se jmenuje Depresso. Tam jsme chodili, aniž bychom se znali. Jednou mě tam Milan s Peterom viděli, prý si o mně říkali, že dobře zpívám. Já v té době totiž měla nějaké písničky ve školním divadelním představení. Pak jsem jednomu časopisu poskytla rozhovor, ve kterém jsem se zmínila, že mám jeden velký sen – zpívat a mít své stálé autory. A jednoho dne za mnou přišel Milanko, jestli bych nechtěla  zkusit jejich písničku.

Jaká byla?

Taková mužská. Nikdy jsme ji nenahráli. Milan mi říkal, že má kamaráda, který píše texty. A na další setkání přinesl první text od Petera – Miluj ma. Přečetla jsem si ho a mě to dojalo. „Nič mi nedokazuj, len ma miluj, možno už nikdy na to nebude čas, miluj ma a nič mi nedokazuj, len tak mi občas z nosa odfúkni vlas...“ Takové verše přece chlapi nepíší, říkala jsem si, kdo to je, ten Lipovský? Pak jsme se sešli, stydliví... Bylo to rozpačité a zároveň velmi milé. A o mnoho později vyšla první deska Divý mak.

Už dvacet let působíte v bratislavské Astorce, kde jste se propracovala do pozice jedné z nejvýraznějších slovenských hereček. Letos jste dokonce obdržela prestižní divadelní cenu Dosky. Za jakou roli to bylo?

Za postavu Ženy ve hře Gazdova krv, kterou na motivy próz Rudolfa Slobody napsal Ondrej Šulaj a režíroval Juraj Nvota. Gazda je v té hře sám Sloboda, ztvárnil ho Miro Noga, já hraju jeho manželku, která byla těžce nemocná, trpěla paranoidní schizofrenií. Je to skvěle napsané, ale když jsem si hru četla poprvé, říkala jsem si, že to bude  těžká práce. A nemýlila jsem se. Moc mi pomohlo, že jsem Slobodu i jeho paní měla možnost za jejich života osobně poznat.

To se přihodilo jak?

V Astorce jsem jako studentka začínala právě ve Slobodově hře Armagedon na Grbe. Současně jsem o Slobodovi psala diplomovou práci, takže jsem ho navštěvovala u něj doma. Byl to velký filozof, ráda jsem jej poslouchala a vracela se s kupou poznámek, jenže než jsem došla domů, už jsem ničemu nerozuměla... Nakonec jsme se spřátelili a měli se moc rádi. Rudovy knížky jsem ale pochopila až po letech, kdy už tu nebyl.

Sloboda se několikrát pokusil o sebevraždu, nakonec vlastní rukou i zemřel. Jeho manželka byla psychicky nemocná. Gazdova krv asi pro herce není jednoduchá hra.

Slobodovi měli takový zvláštní vztah, Rudolf se rozhodl, že svou ženu vyléčí, byla to jeho představa o léčbě... Máte pravdu, tahle hra nás stála mnoho sil. Vzniklo však nádherné představení, takže to stálo za to.

Jsou pro vás obě vaše umělecké parkety, tedy muzika a divadlo, rovnocenné, nebo podle okolností jednu z nich upřednostňujete?

Přeskakuji od jednoho k druhému. Byla bych mnohem radši, kdybych si mohla dovolit soustředit se nějaký čas jen na divadlo, nebo jen na muziku. To by byl ideální model, ale bohužel není reálný. Skutečnost je někdy vyčerpávající – často se k ránu vrátím z koncertu v Česku, pár hodin spím, už dopoledne mě čeká zkouška v divadle, večer představení... Ale kdyby mě to nebavilo, nedělala bych to.

Na koncertním pódiu nevypadáte jako kdovíjaký extrovert, působíte zprvu spíš nesměle. Je v tomto ohledu zpívání obtížnější než herectví ?

Jako herečka se můžu schovat za postavu, kterou ztvárňuji. U lidí, kteří předstupují na jeviště, se očekává dostatečné sebevědomí. Nevím jestli ho mám dostatečné, ale po letech jsem se ho, myslím, naučila i předstírat.

V létě vás čeká stále prestižnější pražský festival Sen letní noci, kde vystoupíte i se svou „krajankou“ Mártou Sébestyen. Znáte její tvorbu?

Mártu Sébestyen uvidím poprvé a neznám příliš ani její hudbu. Já paradoxně vůbec nesleduji maďarskou kulturu, vlastně ani netuším, co se tam děje. Nemám se čím chlubit, vždyť sama jsem „Uhorka“...

A propos: hlavní hvězdou loňského ročníku Sen letní noci byl Emir Kusturica a jeho kapela No Smoking Orchestra. Doslechl jsem se, že jste měla hrát v jednom z Kusturicových filmů. Jak to tenkrát dopadlo?

Kusturicův asistent Boban si mě před lety všimnul v jedné agentuře, zrovna před natáčením filmu, do kterého potřebovali Slovenku. A pak mi zavolal, že mě chce Kusturica vidět! Ještě s jednou kamarádkou jsme se tedy autem vydaly na Bělehrad, jenže už na hranici nás hnali domů. Srbští celníci nevypadali přátelsky, skoro jsme se bály, že nás tam odstřelí.

Takže jste to otočily a jely zase domů?

Kdepak, my se tak snadno nevzdaly. Po telefonátu s Kusturicovou produkcí jsme vyplnily nějaké papíry, daly jim nějaké peníze, pak nás teprve pustili. Nakonec jsme dorazily do toho Emirova skanzenu v Drvengradu, pohostili nás plněnou paprikou a na druhý den jsem dostala do rukou text v srbštině, na kamerovky ani nedošlo... No, prostě to nevyšlo. Aspoň jsem si večer dala pivo s chlapci z Kusturicovy kapely, ti pro mě měli pochopení...

Vaše velká filmová role přišla až s filmem Meruňkový ostrov, jehož scénář je dílem vašeho partnera Petera Lipovského. Podle jeho slov jste mu byla poradkyní i oponentkou. V čem?

Peter to řekl velmi jemně, ale my jsme se při scénáři i hádali. Jsem jeho velký obdivovatel, svým způsobem jsem ho nutila a nabádala k tomu, aby začal psát. Peter byl vždy plný krásných příběhů, ale nikdy je nedal na papír. A když jsem přijela z toho konkurzu u Emira Kusturici, strašně nešťastná, že si mě nevybral, Peter se na to už nemohl dívat a slíbil, že mi jednou film napíše. Tak začal vznikat Meruňkový ostrov. Bohužel ve výsledku nejde o film, který se rýsoval ve scénáři. Mnoho věcí se stalo a natočilo jinak, než jsem si představovala.

Stejně jako hlavní hrdinka filmu žijete se svým partnerem a dvěma syny na venkově. Co vám dává život mimo velkoměsto?

Máme krásný dům a velkou zahradu, psa... A to úplně stačí. I když musíme denně dojiždět, je to místo, kde načerpáme síly.

Milan Šefl

Foto Rostislav Smolej a Film Europe 



  Kouzlení s časem a pamětí
  Pořiďte si
 
  Blázen, génius, spekulant

  Navštivte  
 
  Nekonečné, nekončící Dillí
  Téma