„Říká se, že vážná hudba nebo opera jsou pro intelektuály nebo muzikomilce, ale já s tím nesouhlasím. Dříve znala každá babička Rusalčinu árii o měsíčku nebo Věrné milování.“Jan Jiráň, muzikant, herec a režisér

Jak blízko máte jako muzikant, který se věnuje i jiným žánrům, k opeře?

Operu mám rád, protože je to divadlo s muzikou. Obě složky jsou tu pospolu a to mě velmi láká, protože si celý život neumím vybrat, jestli bych raději dělal divadlo, nebo muziku. V našich představeních v Ypsilonce – i proto jsem v tomhle divadle už skoro třicet let – se snoubí obě dvě mé lásky.

Rusalka i Prodaná nevěsta jsou stálicemi v programu Studia Ypsilon. Jejich společným znakem je hravost a jakési odstranění povinné úcty ke klasikům, což jen zvýrazní kvality Smetanovy nebo Dvořákovy muziky. Takové inscenace by si ovšem každý soubor nemohl dovolit uvádět – vždyť co člen Ypsilonky, to muzikant. Jaký byl vývoj Ypsilonky k tomuto typu divadla?

Ten vývoj si přesně nepamatuji, protože Ypsilonka existuje padesát let a  podobným představením se věnuje od počátku. Dávala se například Carmen podle Bizeta, Lazebník sevillský, já jsem hrál Mozarta v představení Mozart v Praze, kde se zpívaly árie z Kouzelné flétny. Ve finále zazněl Don Giovanni ve zkratce během osmnácti minut a do toho se ještě vešla jedna písnička Duka Ellingtona.

Jak tato představení přijímali diváci?

Řekl bych, že ve světě těmto hudebním kolážím a šprýmům rozuměli často lépe než u nás doma. Zdá se mi, že je tam publikum školenější ve vážné muzice. My sice říkáme, co Čech, to muzikant, už to ale zdaleka neplatí. U nás diváci reagují na nějaký fórek, ale když jsme tatáž představení hráli v Anglii, na Tchaj-wanu, ve Finsku nebo v Jižní Africe, tamější obecenstvo se na ně dívalo jako na nějakou zajímavou inscenaci jakéhosi souboru z Prahy. Oni nevěděli, že Jiří Lábus je ten slavný Jiří Lábus, že Marek Eben je ten slavný Marek Eben..., brali prostě to představení jako hru s muzikou, kterou dobře znali a bavili se báječně.

Je prý jedno místo v Prodané nevěstě, kde bývá Jiří Lábus smutný...

Jirka Lábus v roli Kecala se mě jako Krušiny zeptá, kdo má dneska na představení dozor. Já se jakoby leknu, rozhlédnu se a šeptem odpovím, že Sabina. Dřív na tuhle repliku publikum reagovalo, protože si dovedlo spojit, že Sabina je autorem libreta Prodané nevěsty a navíc byl označen jako konfident. Dneska už na to diváci nereagují a já vidím v Jirkových očích zklamání – že už publikum neumí číst mezi řádky, že je zvyklé vidět věci povrchně, stačí mu se bavit.

Nebyl tenhle smutek i jedním z důvodů, proč jste se vydal na cestu zpřístupnění nejznámějších oper mladým posluchačům?

No pochopitelně že byl. Ale hrálo v tom roli více věcí. My v Ypsilonce hrajeme operu s velkou láskou. To nejsou parodie, přistupujeme k těmhle inscenacím, jak nejlíp umíme a jak nejlíp to dovedeme zazpívat. Někdy po představení zaslechnu, jak diváci říkají, vidíš, já jsem si myslel, že operu nemám rád, a já ji vlastně rád mám. Jsou to pěkný písničky, pojď, půjdeme se podívat do toho Národního, jak ta pravá opera vypadá. Další důvod pro práci na Hudební škole na CD byl ten, aby se dětem, ale i jejich rodičům dostaly ty úžasné melodie do uší. Nechci tlačit na pilu, natožpak na uši, ale přál jsem si nenápadným způsobem zprostředkovat ty velké příběhy a nádhernou muziku.

Jak jste hledal klíč k přiblížení oper dětskému posluchači? Co bylo kritériem výběru zpracovaných oper?

Myslím, že především musí být srozumitelný samotný příběh, který vyprávíme. Do příběhu se snažím vetknout základní árie. Nechci ale posluchače – zejména toho dětského – unavovat předlouhými repeticemi nebo mnohaminutovými áriemi. Po muzikantské stránce používám minimum, abych zachoval hudební myšlenku, a přitom děj plynul přirozeně dál.

Jak jste překonával tu nedůvěru v operu, kdy posluchači říkají, já ale té opeře nerozumím, nevím, o čem zpívají...?

To podstatné asi bylo, že jsem nechal mluvené party zahrát skvělým hercům, kteří přitáhnou pozornost k ději, a zároveň se tam jako drahé kamínky objevují ty nejznámější árie.

Právě obsazení vynikajících herců je vstřícný krok směrem k posluchačům, kteří si nebudou chtít nechat ujít třeba Jana Potměšila jako Tamina v Kouzelné flétně, Jiřího Lábuse jako Kecala v Prodané nevěstě, Ondřeje Vetchého jako dona Josého v Carmen či Ivana Trojana, Luďka Munzara, Libuši Šafránkovou a Marka Ebena jako vypravěče v jednotlivých operách...

Právě na konkrétní herce jsem myslel už během psaní scénářů a moc mě potěšilo, že nikdo z nich mě neodmítl. A je jich takřka šedesát. Všichni herci se na práci podíleli s velkou láskou a velkým nasazením. Ti starší říkali, to je prima, alespoň se ti mladí seznámí zábavnou formou s operou, a ti mladší byli rádi, že budou mít stravitelnou klasiku pro své vlastní děti.

Je tenhle projekt určen jen dětem?

Zdaleka ne. Předpokládám, že tahle cédéčka může poslouchat celá rodina. Když pojedou někam autem na dovolenou, budou si to pouštět a snad nezůstane jen u jednoho poslechu. Nenápadně dostanou příběh do oušek, a když přijdou do divadla, budou se orientovat nejen v ději, ale budou znát i árie. Nedávno mi volali známí a říkali, že jejich děti usínají u Rusalky. Představte si to – ony usínají u opery!

Přispívá opera k lepšímu hudebnímu vkusu?

Dříve určovali hudební vkus dobří autoři, kteří psali hodnotnou hudbu. Dnes ho určují peníze a selektory. To přizpůsobení se nenáročnému, ba špatnému vkusu je velmi špatné. Domnívám se, že znalost opery a vážné hudby vůbec patří k základnímu vzdělání. Dnes se tahle hudební oblast trochu pomíjí, říká se, že to je hudba pro intelektuály nebo muzikomilce, ale já s tím nesouhlasím. Dříve znala každá babička Rusalčinu árii o měsíčku nebo Věrné milování. Rodiny chodily do divadla – i na operu.

Říkáte, že znalost opery a vážné hudby vůbec patří k základnímu vzdělání. Dnes však žijeme v době, která umožňuje získat jakoukoli informaci jediným kliknutím, a mladí lidé už ani nepotřebují číst a vyhledávat si v encyklopediích, natožpak se soustředit na ne vždy přístupnou vážnou hudbu.

Řeknu vám pro ilustraci jeden příběh. Před lety jsem chvíli učil na jisté kanadské univerzitě. V jedné společnosti jsem se setkal se dvěma židovskými dívkami, které studovaly literaturu. Mám knížky moc rád, proto jsem byl šťastný, že si s nimi můžu popovídat. Tak halekám: „Holky, já jsem z toho města, ve kterém se narodil Franz Kafka.“ Nic, v očích žádná odezva. Tak jsem to zkusil znovu: „Mám rád i vaši židovskou literaturu – Rotha, Bellowa, Singera...“ Ovšem v očích stále žádné plamínky odezvy. A v tom mi to seplo. Ptám se: „Vy jste dneska dělaly zkoušku z literatury? Jakou jste dostaly otázku?“ – „Hvězdné války.“ Myslím si, že je potřeba navzdory době neztratit ty základní kořeny našeho kulturního dědictví.

Budou odrostlejší děti vůbec ochotny vyměnit své notebooky, chytré telefony a facebooky za operu?

Tak to prostě dneska je – s tím nic nenaděláme a ani proti tomu nemíním bojovat. Jen se chci pokusit pár lidí zastavit u poslechu něčeho hezkého.

Alen Sojková

Foto Martin Pekárek a Studio Ypsilon

Kompletní verzi interview najdete v tištěném vydání Týdeníku Rozhlas, vychází 25. 6.



  Tři mouchy jednou ranou
  Jak to slyší Jiří Vejvoda
 
  
Jméno antikódu Havel
  Pořiďte si
 
  Vraťte se zdraví a krásní
  Téma