Číslo 25 / 2014.

V TOMTO ČÍSLE:.
.Rozhovor s hornistou.
Radkem Baborákem.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Návrat domů jen roznítí válečné šrámy

Karel Höger (1909–1977) by se 17. června dožil sto pěti let a Česká televize k tomuto výročí nachystala přehlídku jeho sice méně známých, ale nikoli méně významných filmů. Převažují tituly natočené v těsně poválečném období, kdy Höger teprve přesvědčoval o svém hereckém mistrovství: vedle sci-fi Krakatit a psychologické detektivky Mrtvý mezi živými je to zejména Návrat domů (ČT2, úterý 17. června, 21.45).

Režisér Martin Frič se ve filmu Návrat domů zasloužil o zcivilnělý tvar vyprávění, postavený především na tlumeném herectví Karla Högera

Režisér Martin Frič tento snímek natočil v roce 1948 a věnoval jej složité osobní situaci vojáků, kteří bojovali proti nacismu v zahraničí, ale po svém návratu do vlasti často zjistili, že už nic není takové, jaké to bývalo před válkou. Přesně v takové situaci se ocitá nadporučík Mareš.
Frič se zasloužil o zcivilnělý tvar vyprávění, postavený především na tlumeném Högerově herectví, na bezmála omluvných, jakoby ostýchavých gestech, s nimiž vstupuje do polohlasných, téměř šeptaných rozmluv. Pro Mareše je příznačná smířlivost, snad až jisté bolestínství. Odevzdaně přijímá vše, s čím se setkává, zcela prost touhy cokoli měnit, či dokonce se mstít. Může se dokonce zdát, že na zpodobnění jedné zraněné duše navazuje o dvě desetiletí později František Vláčil se sudetskou Adelheid. Ostatně do Sudet je v závěru převelen i Mareš – a vnímá to jako svého druhu vysvobození.
Autory filmu (a na scénáři spolupracovali tak rozdílní umělci jako Leopold Lahola, jenž zvolil emigraci, a Ludvík Toman, v době normalizace nechvalně známý vládce Barrandova) zajímá konfrontace lidí s odlišnou minulostí – na jedné straně bojovali se zbraní v ruce, na druhé straně nečinně a ve strachu přežívali v protektorátu. Dotýkají se měšťácké pohodlnosti a vychytralosti, jak se projevuje zejména v postavách mondénních, nepříliš sympatických žen, ať již je to vlezlá pokojská, či Marešova někdejší snoubenka. Naproti tomu jímavě je postižen tragikomický stud starších manželů, nastěhovaných v Marešově bytě – tato scéna patří k dramaticky nejpůsobivějším.
Výrazný podíl na celkovém vyznění má zvuková složka dokreslující těsně poválečné období, počínaje průběžnými rozhlasovými výzvami k pomoci na různých hospodářských úsecích přes hvízdání popěvku či táborový zpěv v ruském ležení a konče orchestrálními skladbami (Škoda lásky).
Koncepce filmu zřejmě procházela vynucenými změnami: z původní příslušnosti k západnímu odboji zůstal Marešovi jen anglický průkaz totožnosti, zatímco jinak byl spjat s ruskými vojsky, s nimiž přišel. Díkůvzdání ruským osvoboditelům je ostatně tak čitelné, až někdy zastiňuje psychologický portrét člověka, jehož teprve návrat do rodných míst zdrtí připomínkou válečných hrůz.

Jan Jaroš, filmový publicista



  E. F. Burianovi k narozeninám
  Zpěvník Jana Buriana    
 
  České stopy na Balkáně    
  Pořiďte si
 
  Intelektuální historky...  
  Navštivte