|
Rozhlasový originál Horčička
„Režisér není učitel! Já jsem zrcadlem herce. Jestliže jsem
si ho vybral, musím ho nějakým způsobem reflektovat, a ne ho
učit! Do rozhlasového studia musí herec přijít už ‚řemeslně‘
připravený,“ řekl v rozhovoru pro Divadelní noviny
rozhlasový režisér Jiří Horčička. Neuvěřitelný rozsah jeho
uměleckého zaměření od realizací zvukové podoby knížek pro
nejmenší čtenáře přes dobrodružnou literaturu až k
filozofickým textům pro dospělé a navíc skoro šedesát let
prožitých v Československém a Českém rozhlase – to všechno
staví Jiřího Horčičku mezi rozhlasovými osobnostmi
zastoupenými v nabídce e-shopu Radioteka.cz na první místo.
Zmiňovali jsme zde už před časem důkazy vzájemného
porozumění, které Karel Höger popisuje jako vzácné a důvěrné
setkání „režisérova herce a hercova režiséra“. V Radiotéce
je najdete například v dvoudílném přepisu Kiplingovy Knihy
džunglí: Jsme jedné krve ty i já a Člověk jde k lidem, v
adaptacích Čapkovy Války s Mloky a Věci Makropulos. Nechybí
zde ani Högerova četba z pozapomenuté Vrbovy Borovice a
Bassovy nestárnoucí knížky Klapbzubova jedenáctka. A
jestliže jsme nedávno s odkazem na vrcholy rozhlasového
herectví Rudolfa Hrušínského v nabídce Radiotéky vzpomněli
také Horčičkovu režii mikrodramatu Milana Uhdeho Výběrčí,
sluší se dnes doplnit i reakci samotného autora ceněného
textu: „Je to moje nejsugestivnější, nejšílenější a
nejrozhlasovější hra a díky Horčičkovi došla i zahraničního
uznání!“
Ze starších titulů s charakteristickým režijním rukopisem
Jiřího Horčičky už dříve vydaných na CD, které dnes najdete
na webu Radiotéky, připomínám jeho režii Gogolova Revizora.
Přemysl Hnilička na stránkách Týdeníku Rozhlas srovnal
divadelní tvář Chlestakova (Jiří Kodet) konce šedesátých let
s rozhlasovým alter ego Václava Postráneckého ze začátku let
sedmdesátých: „Zatímco Chlestakov Kodetův z Činoherního
klubu je typický městský hejsek, který nastalou situaci
využívá čistě intelektuálně a jeho reakce na ni je
promyšlená a cynická, Postránecký (a také Horčička) jej
pojímá spíše pudově; vše, co se mu nabízí, přijímá jako
primitiv, který je na několik hodin postaven nad ostatní
primitivy.“
Novinkou mezi tituly Jiřího Horčičky v našem e-shopu jsou
nyní například slavní Bídníci Victora Huga v hlavních rolích
s Eduardem Cupákem jako chladným komisařem Javertem a jeho
protihráčem Radoslavem Brzobohatým v roli Jeana Valjeana v
citlivé hlasové proměně z trestance do postavy starosty
Madelaina. Stranou vaší pozornosti by ovšem neměl zůstat ani
další Bassův populární titul, seriálové zpracování Cirkusu
Humberto, kde dobová kritika vedle jiného ocenila, že „…Jiří
Horčička využil Bassovy schopnosti detailně pozorovat a
viděné živě vyprávět. Žádné monotónní čtení, ale napínavé
situace, odstíněné charaktery, pozoruhodné historky.“ A
ještě jeden unikát: Horčičkovu rozhlasovou adaptaci Tří
mušketýrů najdete v Radiotéce dokonce dvakrát. Nejprve v
Nezvalově poetické úpravě z roku 1973 a také jako
desetidílný seriál natočený v polovině devadesátých let v
dramatizaci Jaroslavy a Jana Strejčkových. Ostatně byla to
právě dlouholetá Horčičkova spolupracovnice, dramaturgyně
Jaroslava Strejčková, která na otázku, u koho se vlastně pan
režisér vyučil a kdo jsou jeho žáci, odpověděla vtipně a
výstižně: „Nebyl žákem nikoho a nemá žáky. Je svůj.“
Robert Tamchyna, rozhlasový dramaturg Radioteka.cz
Foto archiv ČRo |