Číslo 15 / 2009.

V TOMTO ČÍSLE:.
.Rozhovor s filmovým režisérem.
Pavlem Štinglem.


 

 

 

 

 

 

 

 

Ivan Němec, publicista

Sladké jméno Vlast

Stále někde čteme nebo slyšíme o globalizaci současného světa, která zasahuje do nejrozmanitějších oblastí našeho života a vzbuzuje obavy z krize národního státu. Definice národa, kterou jsme se kdysi učívali, je dnes pozměněná a říká, že „...pro vymezení národa neexistují žádná pevná jednotná kritéria; rozhodující je akt vůle určité pospolitosti být národem...“ Úvahy o proměnách vnímání vlastního národa zrodily přitažlivé téma, které zajímavým způsobem zpracovala redaktorka a dramaturgyně brněnského studia Českého rozhlasu Olga Jeřábková pro poslední únorový Páteční večer na stanici Vltava. Rozhlasovou kompozici nazvanou Čechem jsem a Čechem budu aneb Kontroverzní prvky v kořenech češství charakterizovala jako pořad „o zdrojích a podobě utváření novodobé české národní svébytnosti uprostřed kulturní Evropy“.

V první části dvojdílného pořadu se střídaly zasvěcené výklady Dalibora Turečka, literárního historika Filozofické fakulty Jihočeské univerzity s promyšleně vybranými básnickými texty našich obrozenců, které vtipně dokumentovaly profesorova historická ohlédnutí. Ta se zpočátku zdála poněkud rozostřená, ale postupně byla stále poutavější, protože se soustřeďovala na konkrétní texty české literární historie 19. století, které sehrály značnou roli při posilování vlasteneckého cítění. Dalibor Tureček připomněl působnost Rukopisů, známých falz, jejichž věhlas překročil i hranice, vyložil důvody k „přesvaté“ obraně jazyka českého a s nadhledem promluvil o stereotypech ufňukaně zdůrazňujících, z jaké chudoby vyrostlo české divadlo. Zvláště pasáže, v nichž se prolínala literární fakta s typickými rysy české národní povahy, přinesly nevšední postřehy, kvůli nimž bylo možno odpustit i pár jazykových nešvarů (například vazbu „začnou se frekventovat stereotypy“), které se do řeči vloudily.

Výklad oddělovaly svérázné odpovědi na otázku „co je národ?“, kterou autorka pořadu položila spoluobčanům na rušné brněnské ulici. Z kostrbatých pokusů o definici se často vyklubala bezradnost, vyjádřená například takto: „Pro mě je to slovo takový divný“.

Druhé části Pátečního večera na téma „Kde domov můj“ dominoval spontánní projev vynikajícího muzikologa a hudebního skladatele Miloše Štědroně, který se zaměřil na národní identitu v hudbě. Obsahově i jazykově suverénní výklad profesora Filozofické fakulty Masarykovy univerzity v Brně potvrdil, že nesmírná šíře jeho znalostí nezabírá jen oblast hudební, ale pokračuje i důkladným vhledem do literatury a historie. Výstižný pohled do kolébky české hudby přinesl i řadu zajímavých detailů. Kolikpak posluchačů ví, že úvodní hudební motiv naší hymny se dříve než v Tylově Fidlovačce a Škroupově písni objevil v jedné z Mozartových symfonií?

Režisér rozhlasové kompozice Radim Nejedlý má zásluhu na tom, že v dvouhodinovém večeru nezbylo místo pro nudu a suchopárnost. Důvtipně vybraná hudba první části vytvářela svou „ilustrací“ atmosféru jemně ironického odlehčení. Přednes literárních ukázek v podání Ladislava Lakomého se nesl v plném pochopení dobové vážnosti myšlenek i v lehce úsměvné nadsázce, kterou přesně vystihl Zdeněk Junák.


Ivan Klíma
  Komu vadí muzeum?
  Jak to vidí Jaroslav Vanča
 
   O velkém televizním vyváření

   Televizní glosář
 
   Julietta
   s Magdalenou Koženou

   Nalaďte si