Dvě pohlaví a tolik mnohoúhelníků!

Čím komplikovanější jsou vztahy mezi muži a ženami, tím vděčnější jsou pro dramatické ztvárnění, jež se ovšem – paradoxně – snaží tuto komplikovanost představit divákům co nejpřehledněji, a zároveň tak, aby zachovalo její tajemství. Do jaké míry se to ale podaří, záleží vždy na interpretech.

Komplikované vztahy Hedy Gablerové ke třem mužům, kteří ve stejnojmenném pozdním dramatu Henrika Ibsena vystupují, zpřehledňuje inscenace Švandova divadla až schematicky. Režisér Daniel Špinar, letošní laureát Ceny A. Radoka, upravil překlad Františka Fröhlicha tak, že potlačil odkazy na zemřelého generála Gablera, ze kterého si jeho dcera Heda vytvořila jakýsi nedostižný vzor mužnosti. Tím se inscenátoři jednak osvobodili od asociací na nietzscheovského „nadčlověka“, které by jim ztěžovaly přesun příběhu do současnosti, a zároveň si otevřeli možnost významově pracovat s intenzitou „mužské aury“ Hediných protihráčů. Nejhůř je na tom její muž, doktor Tesman. David Punčochař ho podává jako nekomplikovaného mazánka a jeho měkkýšovitost vystihuje v metaforické etudě o radosti, jakou tomuto historikovi umění způsobil tetin dar – pantofle.

Jana Stryková jako Heda Gablerová ve Švandově divadle

Boty vůbec jsou v této inscenaci důležitou rekvizitou: hned po otcových pistolích si s nimi Heda hraje nejčastěji. Čím vyšší podpatky, tím lépe. Takže když se na jevišti objeví vznosná postava hostujícího Martina Pechláta v roli někdejší Hediny lásky Lovborga, je zřejmé, že na tohoto uhrančivě chladného alfa samce Tesman nemá. A to ani v odborné oblasti, kde si oba konkurují také. Jenže s Lovborgem k Tesmanům přichází i paní Elvstedová. A ta je ve ztělesnění Evy Leimbergerové nejen jeho oddanou a inteligentní ochránkyní, ale i krásnou a vášnivou milenkou. Mezi oběma ženami vzplane boj. Když Heda vidí, že prohrává, neváhá zničit to nejcennější, k čemu se Lovborg, potýkající se s alkoholismem, vzchopil – jeho vědecké dílo. Tím však neničí jen společnou budoucnost Elvstedové a Lovborga, ale i jeho samého. A když pak poznává, že se svým činem vydala na milost a nemilost advokátu Brackovi, dalšímu z beta a gama samečků, kteří ji chtějí zahnat do kouta, sáhne po své hračce nejmilejší...

Ještě nikdy jsem neviděl hrát Ibsena s tak přímočarým obnažením dravých živočišných vztahů, jež se skrývají pod politurou kultivovanosti. Tím ovšem z inscenace mizí i veškeré nuance a tajemství. A nejsem si jist, jestli fascinující výkon Jany Strykové – která titulní hrdinku obdarovává vášní i chladem, opovržením i něhou, spontánností i odstupem – je za toto zjednodušení dostatečnou náhradou.

Stopy Ibsenova vlivu na psychologizující líčení vztahů mužů a žen lze zaznamenat i v Lédě. Ač ji její autor Miroslav Krleža napsal již před osmdesáti lety, svou českou premiéru měla tato komedie až letos. V překladu Ireny Wenigové a v úpravě a režii Ladislava Smočka ji uvádí pražský Činoherní klub. Léda s labutí je obraz, nad nímž zažívá muka tvorby jeden z  hrdinů příběhu – šmírácký a právě proto uznávaný akademický malíř Aurel (Ondřej Vetchý). Tou pravou „labutí“ je v komedii ovšem jeho přítel, výtvarný kritik Oliver Urban, jenž se ani nemusí proměňovat: k ženským klínům se dostává díky své proteovské výmluvnosti. Petr Nárožný dává tomuto bývalému diplomatu sofistikovanost a šarm obstarožního proutníka, kterého už jeho donchuánství sice značně unavuje, nicméně je silnější než on sám. A podléhá mu nejen Aurelova milenka a žena velkoprůmyslníka Klafnara Melita (Nela Boudová), ale také o něco chladnější Aurelova žena Klára. Ztělesňuje ji Dana Černá a její svádění je vrcholnou hereckou kreací obou interpretů. Mravy nemravů, jež inscenace přibližuje s jemností etologické studie a přitom s komediální nadsázkou, zrcadlí dnešní sexuální konzumerismus. Krležova Léda je objevem, jenž nejspíš rychle pronikne i na naše další scény.

Bronislav Pražan

Foto Petr Neubert



   Idyla
  Jak to vidí Ivan Kraus
 
   O bigbítu

   
Televizní glosář        
 
   Dějiny pro imunitu lidstva
   
Téma