Petr Pavlovský, kritik

Čajovna o fenoménu Kainar

První část vltavské Čajovny byla ve čtvrtém lednovém úterý věnována nejnovější insenaci Divadla v Dlouhé Kabaret Kainar – Kainar. Hosty Kateřiny Rathouské byli režisér Jan Borna a dramaturgyně Ilona Smejkalová. Insenace je necelé dva měsíce stará, má frenetický divácký úspěch, vyprodáno je na dlouho dopředu. Řešením by určitě nebylo hrát inscenaci častěji, ale co zkusit hrát ji i jinde?
Moderátorka je absolventkou divadelní vědy na FF UK, a tak mě trochu zamrzelo, že neuvedla na pravou míru některá ahistorická tvrzení obou umělců, „damáků“. Kupříkladu Ilona Smejkalová si „nedovedla představit poezii (určenou ke čtení) na jevišti“. Jako kdyby v moderních dějinách našeho divadla nebyla v tomto ohledu úctyhodná tradice, minimálně od Burianova Déčka přes celostátní hnutí divadel poezie v šedesátých letech až k pražské Viole, která právě slaví půlstoletí existence. Pravdu měl ovšem Jan Borna, který poukázal na tradici ruskou či americkou, kde je vlastní interpretace básníků mnohdy až masovou záležitostí – recitují i na stadionech.
Jednou z příčin neuspokojené poptávky po vstupenkách do Divadla v Dlouhé je i nestandardní, malokapacitní prostor. Nehraje se totiž v sále, nýbrž v široké chodbě mezi divadelním bufetem a zadním traktem hlediště (za balkonovými sedadly). Divadelní prostor má tak tvar protáhlého obdélníku, kde jeviště a hlediště jsou podél delších stran. Od diváků k hercům je doslova pár kroků. Scénografie (Jaroslav Milfajt) na nízké „estrádě“ evokuje prostředí městského bistra anebo nádražního bufetu, v nějž se v druhé půlce také promění. Vlevo je umístěn jazzový orchestr, v průčelí černá tabule, na níž vrchní odškrtává Kainarovy básně a písně z programu. Spiritus movens je Vrchní (Miroslav Hanuš); posouvá děj a je zprostředkovatelem kontaktu s publikem, které baví i drastickými gagy (například s obloženým chlebíčkem „upside down“), vyzývá je k objednávkám nápojů, jež promptně přinese reálná servírka z divadelního baru za diváky; je také konferenciérem, který spojuje jednotlivá „čísla“, i platným členem kapely. Žánrově jde, především co se hudební složky týče (swing) o retro; ze stylového hlediska je to kultura generace Josefa Škvoreckého a „konce nylonového věku“.
Kariéra Josefa Kainara nemá v české kultuře obdoby. O začátku jeho umělecké kariéry se můžeme čerstvě dočíst v Otevřeném deníku Jana Vladislava (Torst, Praha 2012): „Podobně neváhali čeští básníci za procesů v padesátých letech... jásat, jako třeba Josef Kainar, že odsouzení a popravení ‚kejklíři už dotancovali na provaze‘.“ Pak přišlo Chruščevovo odhalení kultu osobnosti, přišla „sladká šedesátá“, nová okupace, „normalizace“. V roce 1971 se Kainar stal předsedou kolaborantského Svazu českých spisovatelů. Právě tato jeho politická „pevnost v kramflecích“ paradoxně umožnila, aby po jeho verších sáhli tak tak trpění zpěváci – Mišík, Prokop, Suchý, Olmerová.
Osud Kainarova díla je až nezaslouženě šťastný. Zlatovláska, pohádka ve verších (s tendenčními politickými výpady proti Západu), napsaná pro loutkové divadlo, se hraje v různých úpravách dodnes; šlágry jako Hvězdy jsou jak sedmikrásky nad Brnem, Duben, první duben (na hudbu Irvinga Berlina), Já bych si rád najal dům (na hudbu Dukea Ellingtona) a další se hrají dodnes; krátce před Kainarovou smrtí se jeho veršů chytila nejmladší generace a začala je zpívat. Co chtít víc?



  Ženská letora je nestálá
 
  Simon s Garfunkelem,
  i bez Garfunkela
 
  Stanice s přidanou hodnotou