Bára a Jan Kratochvílovi,
kapela DVA
Na své první album Fonók jste natočili „folklor
neexistujících národů“, o další nahrávce Hu jste mluvili
jako o popu neexistujících rádií. Jak byste ve zkratce
charakterizovali novinku Nipomo?
Bára: U Nipoma už jsme nechtěli poskytovat žádný návod, jak
naši hudbu poslouchat. Snažili jsme se, aby bylo album
veselé a letní, přestože hlavní část materiálu jsme natáčeli
v zimě, a to v té nekonečně dlouhé zimě přelomu předminulého
a minulého roku. Ale dokončovali jsme ho v parném loňském
létě, tak se to snad vyrovnává.
Vaše nové album vyšlo na americkém labelu Northern Spy
Records, kde se starají o velká jména globální alternativní
scény. Co to pro vás znamená?
Honza: Je to čest. Naše album vydává label, jehož jsem sám
fanouškem. Devadesát devět procent hudby, která u toho
vydavatelství vychází, se mi líbí. Perfektní je, že nám
americký label otevírá možnosti, ke kterým bychom se z
domova nikdy nedostali.
Bára: Konkrétním přínosem je třeba to, že budeme hrát na
prestižním South by Southwest v Austinu, což je obří
festival, kterým žije celý Texas. My už jsme tam sice před
dvěma lety hráli, ale na malém pódiu, kde to nemělo velký
dopad. Nyní budeme na scéně Northern Spy Records, které má
společnou stage s Ba Da Bing Records, labelem vydávajím
třeba kapelu Beirut. Tam už si nás možná někdo všimne.
Vnímáte nějak rozdíl mezi přijímáním vaší hudby v Evropě a v
Americe?
Honza: Já bych řekl, že není rozdíl mezi zeměmi jako spíš
mezi určitými místy. Některá jsou charakteristická, chodí
tam specifická skupina lidí a ta nějak reaguje. Ale taková
místa můžou být kdekoli.
Bára: I když v Americe jsme asi přece jen exotičtější, jsme
pro ně takoví mimozemšťani.
Album Nipomo je inspirováno Amerikou, přesněji řečeno vašim
putováním po Kalifornii a Texasu v roce 2012. Promítla se do
něj Amerika i reálnými zvuky?
Honza: Máme tam pouličního bubeníka ze San Franciska,
balafonistu z Austinu a taky zvuk vlaku z Arizony...
Kde všude jste vlastně před těmi dvěma lety byli?
Honza: My jsme se do Ameriky podívali dvakrát. Poprvé jsme
byli v San Francisku kvůli hudbě k Botanicule. A odtud jsme
přejížděli do Austinu na festival. Vypůjčeným autem, přes
Arizonu a Nové Mexiko. Při naší druhé cestě jsme měli
koncerty v New Yorku a v San Francisku. A zase jsme se
podívali i jinam, jsme takoví výletníci. Vydali jsme se na
sever do Big Sur, byli jsme i v sekvojovém pralese na jihu
Sierra Nevady. Příroda je tam parádní.
Terénní nahrávky jsou nedílnou součástí vaší hudby od
samotných začátků DVA. „Sbíráte“ zvuky cíleně, nebo je to
dílo náhody? A na co je zaznamenáváte?
Honza: Cíleně moc ne, nosíme s sebou prostě diktafon, a když
nás něco zaujme, tak to nahrajeme. Ale devadesát pět procent
těch zvuků se nikdy nikam nedostane. Je to takové
sběratelství svého druhu.
Bára: Pořizujeme si své zvukové suvenýry. Ale asi se budeme
muset naučit i mazat. Máme v nahrávkách dost binec, asi jako
když si někdo vozí z dovolené kameny a jednou zjistí, že už
jich má doma hromady…
Honza: Často se nám ale stane, že děláme nějakou písničku a
mezi těmi nahrávkami úplnou náhodou narazíme na zvuk, který
se nám hodí, třeba rytmicky.
Název alba odkazuje k jedné z nejslavnějších sociálních
fotografií, snímku opuštěné sběračky hrachu z dob
hospodářské krize, který vznikl právě v kalifornském Nipomu.
Co jste tím chtěli vyjádřit?
Bára: My jsme se o té fotografii dozvěděli až zpětně, z
Wikipedie. Původně se nám jen líbilo slovo Nipomo.
Projížděli jsme kolem ukazatele s názvem toho města, kam
jsme nakonec ani nejeli, a hrozně nás zaujal. Super slovo,
přišlo nám částečně indiánské, částečně japonské.
Honza: Až pak jsme si uvědomili, že nám to celé pěkně zapadá
do sebe, protože na nové desce je i písnička Mulatu, v níž
se zabýváme sociální problematikou, konkrétně
nezaměstnaností.
Mulatu je holdem Mulatu Astatkemu, legendě afrického jazzu,
kterou v Praze předloni představil festival Respekt. Jak
jste si ho objevili vy?
Bára: Na koncert jsme se bohužel nedostali, já osobně jsem
ale Mulatu poznala díky filmu Zlomené květiny, kde zní jeho
hudba. Hned jsem si to jméno vyhledala v titulcích.
Nipomo rozvíjí váš specifický jazyk. Jak jste na něj vlastně
přišli? Chtěli jste už od počátku komunikovat bez jakýchkoli
zábran?
Honza: Já myslím, že k tomu vše směřovalo. Ještě když jsme
hráli s divadlem Dno, měli jsme kapelu, která zpívala ruské
a francouzské texty. Samozřejmě z toho občas vznikla
rusko-francouzská hatmatilka. A v takové hatmatilce jsme pak
vymysleli i představení Cirkus. Takže ten jazyk nepřišel jak
rána bleskem.
Bára: Každý asi v dětství napodoboval různé jazyky, hlavně
angličtinu... A my ve své tvorbě rádi na dětské hry
navazujeme. Další kapkou byl náš pobyt v Lotyšsku a Litvě.
Baltské jazyky jsou úplně samostatná větev, těm prostě
nerozumíte vůbec, protože nemáte na co navázat. A my jsme v
tom Pobaltí před lety strávili spoustu času jen tím, že jsme
ty naprosto nesrozumitelné jazyky užasle poslouchali.
Všechny tyhle podněty se pak na sebe nabalují – a už je z
toho koncept.
Jaké skutečné jazyky ovládáte?
Bára: No vidíte, v tom to možná celé je. My neumíme žádný
jazyk natolik dobře, abychom se odvážili psát v něm texty. A
čeština je pro nás nepoužitelná.
Proč?
Bára: Je špatně ohebná. Nejde nám napsat český text tak, aby
byl zpěvný. A aby to nebylo jen nějaké ta-da-da.
Koncept vlastního jazyka jste na novém albu dotáhli do konce
otištěním textů písní v bukletu včetně překladu do češtiny a
angličtiny. Neomezujete tak posluchačovu fantazii, možnost
domýšlet si k písním svůj příběh?
Bára: Důležitý je stejně první poslech, při něm má málokdo v
ruce text. Napoprvé si každý utvoří svou představu a
porovnávání s tím, jak jsme to mysleli my, je už jen taková
hra. Máme i čerstvou zkušenost, že naše a posluchačské
představy se často shodují. Nedávno jsme při jednom
workshopu dali malým dětem za úkol vytvořit animovaný
videoklip na některou naši písničku, musely si tedy
vymyslet, o čem ta píseň je. Děti si vybraly skladbu Nunki z
nového alba a daly dohromady příběh, který přesně odpovídal
tomu našemu textu, který jsme posléze otiskli v bukletu.
Váš umělý jazyk přece jen čerpá z jazyků existujících.
Nestane se někdy, že slovo, které jste „vymysleli“, ve
skutečnosti v některém z jazyků existuje?
Bára: Stane, protože ne vše máme vymyšlené. Třeba z finštiny
nebo estonštiny jsme si brali slova, která se nám zalíbila.
Taky názvy výrobků z IKEA byly výraznou inspirací.
Severské jazyky jsou ve vašich textech cítit asi nejvíc.
Pracuje se vám s nimi nejlépe?
Bára: Jsou nám nejblíž. Ale jazyky jsou vůbec hrozně
zajímavá disciplína, asi by mě bavilo je studovat. Proč ve
všech jazycích začíná slovo máma na „m“ – to přece musí mít
nějaký důvod!
V přeložených textech z Nipoma je spousta motivů
kosmických lodí, planet, je tu i robot R2-D2 z Hvězdných
válek. Jde o zbytek původního konceptu alba?
Honza: Vlastně ano. Původně měla být naše nová deska
africká, plná soulové a funkové hudby. A černošská kultura
se vesmírem hodně zabývá. Při natáčení jsme třeba sjížděli
staré americké sci-fi filmy jako Forbidden Planet nebo Space
Is the Place, kde hraje hlavní roli freejazzový klavírista a
kapelník Sun Ra a jeho hudba. To se pak promítlo i do našich
textů.
Váš mezinárodní věhlas odstartovala hudba k počítačové
hře Botanicula, která získala řadu světových cen, včetně
„herního Oscara“. Necítili jste práci na hudbě ke hře zprvu
jako degradaci?
Honza: To vůbec ne. Přesně naopak.
Bára: Už v začátcích DVA se nám ozval Jára Plachý, animátor,
který už tehdy začínal vymýšlet Botaniculu jako svoji školní
práci. Poprosil nás, jestli bychom mu k ní neudělali hudbu,
že by nám naopak natočil videoklip. Tak vznikl klip Nunovo
Tango, který na nás dost upozornil. A ten přislíbený výměnný
obchod jsme rádi dodrželi. Že se ale Botanicula vyvine v tak
velkou věc, jsme netušili.
Rukopis designéra Jaromíra Plachého je z vizuálních výstupů
DVA silně cítit. Také díky němu jste i v zahraničí
„čitelní“...
Bára: Jarda je neuvěřitelný, dělá věci kosmickým tempem.
Počítačové hry vytváří většinou tým lidí, kdežto on udělal
Botaniculu úplně sám!
Patříte k fanouškům počítačových her? Hrajete něco sami?
Honza: Já měl počítačové hry jednu dobu hodně rád. Taky jsem
nějaké jednodušší kdysi programoval. Úplně nejradši mám
Neverhood z devadesátých let, má i super soundtrack. Jsem
dlouhodobý fanoušek firmy Amanita Design, která vytvořila
nejen Botaniculu, ale i hry Samorost a Machinaria. Hraní se
ale ze sebezáchovných důvodů teď moc nevěnuju, protože bych
tomu propadl.
Svou hudbu nahráváte v „kuchyňském“ studiu, na chalupě v
Podkrkonoší. Zavrhujete profi studio ze zásady?
Honza: Natáčet na chalupě je pro nás praktické. Je to
pohodlnější už proto, že děláte, jen když máte náladu,
kdežto ve studiu by člověk musel pracovat, i když by třeba
náladu neměl. Máme výhodu, že děláme takový typ hudby, kde
si domácí nahrávání můžeme dovolit.
Bára: My jsme vůbec typy, které pod tlakem nic neudělají.
Milan Šefl, publicista
Foto Tereza Bartůňková
Kompletní verzi interview najdete v tištěném vydání Týdeníku
Rozhlas, vychází 7. 4. |