Číslo 40 / 2014.

V TOMTO ČÍSLE:.
.Rozhovor s malířem.
Otto Plachtem.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

Zóna rozkoše, smíchu a radosti

Je to už více než dvacet let, co spisovatel Vladimír Páral (1932) vydal svou Knihu rozkoší, smíchu a radosti. Zamýšlel ji jako uměleckou polemiku s Knihou smíchu a zapomnění Milana Kundery. Páralův „dvorní rozhlasový režisér“ Miroslav Buriánek nyní na motivy Knihy rozkoší, smíchu a radosti natočil rozhlasovou inscenaci s názvem Zóna Bohdan Ipser. Následující text je nejen pozvánkou k jejímu poslechu (30. září ve 21.30 na ČRo Vltava), ale i osobním vyznáním rozhlasáka, který se „suverénnímu Páralovu vypravěčství snaží vytvořit zvukový ekvivalent“.

„Štěstí je přirozená součást našich životů.“ Proti všední každodennosti a stereotypu staví Vladimír Páral erotiku, rozkoš ze soulože, jógu a dobré jídlo. Pointou je ale očištění a odpoutání od světa slávy, konzumu a chtíče.

Vladimír Páral byl jedním z těch, kdo udávali tón české próze šedesátých let. Ve svých opusech nabízí příběhy o bytostné, spontánní touze člověka po štěstí a volnosti. Vytvořil dynamický, věcný a úsporný vypravěčský styl bez složitých metafor, ale zároveň významově košatý a bohatý na charakteristické detaily, sdělované s typickou ironií a sebeironií.

Štěstí patří k životu

V roce 1992 vydalo nakladatelství Dialog Páralův román Kniha rozkoší, smíchu a radosti. Příběh této prózy autor pojal jako otevřenou a na zenových principech založenou polemiku se skeptickým a pesimistickým vyzněním románu Milana Kundery Kniha smíchu a zapomnění. Páralovou „Knihou“ prostupuje přesvědčení, že štěstí je přirozená součást našich životů. Román o životním bilancování vypovídá s použitím atraktivních prostředků (smyslné popisování milostných praktik a zážitků) o věčné touze člověka po harmonii a štěstí.
Stárnoucí spisovatel Bohdan Ipser (Bohdan = dar boží, daný Bohem, Ipser od latinského slova ipse, tedy on sám) se po smrti manželky rozhodne oženit, aby se ubránil náporu vdavekchtivých žen, českých medojedek (jak je nazývá), které útočí na jeho samotu a brání mu v psaní. Střídá řadu milenek, cestuje po světě (Čína) a tuzemských lokalitách. Ipser je rovněž vystaven ataku vypočítavých, konzumentsky založených příbuzných, dcery Evky a zetě Slávka.
Proti všední každodennosti a stereotypu staví Páral erotiku, rozkoš ze soulože, jógu a dobré jídlo. Pointou Ipserova příběhu je osvobození, očištění, oproštění a odpoutání od světa slávy, konzumu a chtíče. Román byl kritikou a čtenáři pokládán za gesto autorova veřejného rozloučení s tvorbou.

Natáčení Zóny Bohdan Ipser ve studiu plzeňského rozhlasu. Zleva: herci Ludmila Čermáková, Miloslav Mejzlík, Monika Švábová a režisér Miroslav Buriánek

Tak jako šťastný poustevník Chan Šan si krásně žil v Himálaji, rozhodl se městský poustevník v Praze Bohdan Ipser, poznav slávu, bohatství a rozkoše, žít pro radost trvalou. Vladimír Páral charakterizuje svůj opus takto: „Nejcennější na tomto velkém románu lásky, bolesti a vykoupení je jeho výsledný návod, praktický a zdarma dostupný, jak metodou jógy dojít k harmonii a štěstí v jakékoliv situaci – jak do sebe napouštět radost jako vodu do vany a jako ve vaně se v ní koupat.“

Dvacet let s Páralem

Už více než dvě desetiletí se věnuji realizacím Páralových literárních opusů. Moje spolupráce se spisovatelem začala v roce 1991, kdy jsem pro rozhlas zdramatizoval jeho novelu Veletrh splněných přání, první Páralovo dílo, vydané v roce 1964, kterým se rázem ocitl na špici české prózy. Do podoby dvoudílné rozhlasové hry jsem převedl famózní, mnohovrstevnatý román Milenci & vrazi. Připravil jsem také rozhlasovou adaptaci epizod z rozsáhlé Páralovy prózy Dekameron aneb Láska v Praze. Román Katapult jsem zpracoval jako desetidílnou dramatizovanou četbu na pokračování.
Lákalo mě Páralovy literární opusy, důmyslně motivicky propracované a stylizované, organizovat pomocí ingrediencí hudebních a ruchových do výsledného tvaru barvitých a vrstevnatých akustických obrazů. Snažím se vytvořit zvukový ekvivalent k bohatě dějově fabulovanému, suverénnímu Páralovu vypravěčství.

Vzrušivý příběh skepse

Podle Páralova románu Kniha rozkoší, smíchu a radosti jsem nyní natočil rozhlasovou inscenaci s názvem Zóna Bohdan Ipser. Inscenačním záměrem bylo vytvořit vzrušivý příběh skepse a hry, zachytit neklid, neurastenii a stres současné doby, vyjádřit dějová fakta v poloze divoké, ironické, groteskní, něžné, nostalgické. V inscenaci je postavena hudebně zvuková ambaláž na úroveň textu, stává se jeho ekvivalentem.
Autorem scénické hudby byl Jiří Žižka, mistrem zvuku Jiří Emil Silovský. Do hlavní postavy příběhu, Bohdana Ipsera, jsem obsadil herce Miloslava Mejzlíka. „České medojedky“ ztělesňují Monika Švábová, Jana Kubátová, Inka Brendlová, Kateřina Vinická a Ludmila Čermáková. Do role Ipserovy dcery Evky jsem vybral Kamilou Kikinčukovou a postavu Ipserova zetě Slávka svěřil Zdeňku Rohlíčkovi.
Páralovy literární opusy prostupují celým mým životem. Osobní setkání s ním je pro mne vždy životodárným zážitkem. Na svých dvaaosmdesát let je spisovatel Vladimír Páral nesmírně vitální, zřejmě i díky tomu, že také on žije pro radost trvalou stejně jako před tisíci lety poustevník Chan Šan: „Blaženství, veselá radost jsou nade vše, co dáno živému tvoru.“

Miroslav Buriánek, rozhlasový režisér

Foto Rostislav Duršpek


  Když nepomohou ani...
  Dívejte se      
 
  Kde žili zmizelí sousedé   
  Nalaďte si
 
  Zóna rozkoše, smíchu a radosti
  Téma