Číslo 13 / 2015.

V TOMTO ČÍSLE:.
.Rozhovor se zpěvačkou.
Marií Rottrovou.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Na cestě z knih

Ke knížce, o které chci psát, by měla být přibalena výstraha: Pozor, věci tu nejsou tím, čím se zdají být. Už ten název: Jak číst romány jako profesor (vydal Host). Thomas C. Foster, sám učitel literární historie a stylistiky na Michiganské univerzitě, zná své kolegy z branže a ví, že mnoho z nich už dávno nečte romány, ale jen knihy o románech.

Přesnější by bylo nazvat tu knihu Jak čtu romány já. Ovšem to by se pokazil vtip, odkazující k intertextuálním hrátkám, jednomu z témat knihy. Název je parodií příruček typu Jak si v ložnici postavit včelín nebo Chirurgem sám sobě v deseti lekcích. Samozřejmě že nás ani Foster nenaučí to, k čemu odkazuje. Chybí nám totiž desetitisíce přečtených stránek a spousta let přemýšlení o nich, opřeného o znalost odborné literatury. Chybí nám řemeslo, bez toho to prostě nejde. Nicméně dvě věci Fosterova kniha splní bezpečně: dokáže nám, že čtení knížek je zábava – a že největší zábava je čtení jeho knihy.

Děti své doby

Spokojeni tak mohou být všichni: příznivci čirého humoru („První věta každého románu říká totéž: ,Přečti si mě!‘. Tón se může pohybovat na škále od zdvořilého ,Buďte mým hostem‘ přes kamarádské ,Rozjedeme to?‘ až po ,Teď uvidíš, já tě dostanu, ty šmejde!‘“) i ti, kdo v pojmu zábava spatřují spíš opak pojmu nuda. Foster jim ukáže triky, které autoři včetně nositelů Nobelovy ceny používají ve svých vypravěčských strategiích, vysvětlí pojmy z teorie literatury, aniž byste se jich lekli, a kromě toho vás provede dějinami románu od Cervantese po Johna Fowlese a Salmana Rushdieho. Postupuje přitom tak, jak si já osobně představuji komunikaci literárního historika s jinými humanitními vědami. Někteří odborníci pro to razí pojem integrovaná žánrová typologie, jiní hovoří o rozevírání filologie, a všem jde o to samé: aby uvažování o literatuře pomohlo co největšímu množství lidí lépe se vyznat ve světě i v sobě samých. Když se Foster například zastaví u anglického realistického románu, rozebírá strukturu, konstrukci zápletek, charakteristiky (dokonce i jména) postav, kompozici a vysvětlí nám na nich, jak literatura souvisela s vydavatelskou praxí. Charles Dickens nebo Jane Austenová totiž své romány psali na pokračování, a museli tudíž ovládat rafinované techniky, jak udržet čtenářstvo v napětí, zároveň museli své postavy vybavit dostatečným souborem zvláštností, aby si je čtenáři zapamatovali. Vysvětluje zkrátka díla jako děti své doby, které opustí své rodiče a vydají se do světa žít si vlastním životem.

Víc večer u ohniště

Symbol cesty se u autora objevuje často. Dějiny románu jsou pro něj poutí od jednoho z prvních příběhů na způsob „Jak Ralfa ušlapal mamut – víc podrobností večer u ohniště“ přes Robinsona Crusoa ke Coetzeho románu Ďabiel DeFoe. „Knihy vedou ke knihám, myšlenky k myšlenkám – a když se zaposloucháte, uslyšíte, jak spolu texty navzájem hovoří.“ A to není všechno. Autor se nám snaží vysvětlit, že na té cestě jsme spolu se svými knížkami také my samotní – „nejen proto, že nám něco dávají, ale i proto, že něco dáváme my jim“.
Na to, abychom s jeho pomocí pronikli do vztahů mezi texty a jejich čtenáři, netřeba být znalcem recepční estetiky. Ale může se stát, že někteří, okouzleni autorovým vtipem, pocítí potřebu sáhnout přece jen po odbornějším textu. I na to Foster pamatuje seznamem základních děl k dějinám románu a teorii vyprávění. Ovšem tuhle knížku si užijete i bez nich.

Milan Pokorný



  Za maskou klauna smutek...
  Dívejte se
 
  Z Trnkova ateliéru do Zahrady
  Navštivte
 
  Severská krimi...
  Téma