|
Úsměv
„Úsměvy udržují mouchy od
těla a mysl v čistotě,“ napsal kdysi s hravou sebeironií
dánský básník Benny Andersen. Když jsem se teď po čase
tentokrát v roli průvodce turistů ocitl na ostrově Bornholm,
nemohl jsem ten jeho Úsměv dostat z hlavy.
Bornholm je ráj pro člověka
přicházejícího z ustarané a zamračené Evropy. Jdete po
ulici, proti vám vyjede bagr a řidič toho monstra se na vás
usměje. Usmívají se chodci, pokladní v muzeu, pán v županu,
kterého potkáte, když si jde zaplavat do chladivých vln
Baltského moře, usměje se prodavač uzených herynků, i když
mu řeknete, že ryby nejíte...
Občas se toho úsměvu trochu
leknu, mám při své nemožné paměti na tváře pocit, že se s
dotyčným člověkem nejspíš osobně znám, avšak zase jsem ho
nepoznal. Pak mi ale dojde, že je všechno v pořádku, začnu
se také usmívat a vůbec se do toho nemusím nutit. Vždycky mi
připadalo trochu divné, že ve zmíněné básni si Benny
Andersen stěžuje, že mu jeho úsměv vlastně překáží, že
„vyčnívá jak nárazník, strhává lidem klobouky a brýle“.
Tentokrát jsem konečně mohl pochopit, co tím chtěl básník
říci.
Bydleli jsme v útulném
hotýlku nedaleko městečka, které se v překladu jmenuje Boží
domov. Každé ráno v půl osmé se před okna mého pokoje
dostavil starší pán a za slavnostního šumění mořských vln
vztyčil na desetimetrový stožár dánskou vlajku. Dánové, jak
známo, svůj státní symbol milují, papírové vlaječky nemohou
například chybět na žádném narozeninovém dortu. Také v
jídelně našeho hotelu jsme měli pro všechny případy vedle
nezbytných párátek a drobných svícnů i dánské vlaječky.
Hotel se nezamykal, a když jsme se večer vraceli z
procházky, byla otevřená recepce i dveře do místnosti vedle
ní, kam se chodilo na televizi nebo kvůli připojení na
internet.
Poslední večer našeho pobytu
jsem se tam posadil, jenže hned nato vstoupili dva účastníci
našeho zájezdu a s nebornholmsky zoufalým výrazem mi
oznámili, že se nemohou dostat do pokoje. Nejspíš se rozbil
zámek. V celé budově jsme v tu dobu byli jen my tři, ostatní
večeřeli ve městě a personál jako obvykle odešel domů,
přičemž kromě dveří do kuchyně ponechal jako obvykle všechno
otevřené.
Chvíli jsem zkoušel, jestli
se klíč v zámku přece jen neotočí, pak jsem znervózněl a
pokusil se někam dovolat z telefonu v recepci, a nakonec
jsem zatelefonoval ze svého mobilu na policii v Božím domově
a pro jistotu ještě poslal e-mail na hotelovou adresu s
voláním o pomoc. Asi za dvacet minut to zabralo, ozvala se
majitelka hotelu, že už je sice doma v nedalekém městečku
Svaneke (česky něco jako Labutín), ale že máme být trpěliví,
za půl hodiny prý někdo přijede.
Dostavil se onen pán, který
před mým oknem každé ráno vztyčoval vlajku. Sesedl z bicyklu
s rozjásanou tváří přesně v duchu Andersenovy básně, v níž
autor praví, „s úsměvem nesu svůj úsměv, své půlměsícové jho“,
a zámek za chvilku opravil. Celou dobu nám přitom něco
nekompromisně dánsky vysvětloval, aniž se pokusil použít
jakékoli mezinárodně srozumitelné slovo a aniž se byť na
vteřinu přestal usmívat jako šílenec. A tak jsme na něj na
oplátku mluvili česky a zubili se taky. Pak nasedl na kolo,
zamával nám na rozloučenou a odjel se i se svým
nezničitelným úsměvem do noci...
Konečně mi tedy bylo dopřáno
beze zbytku pochopit ten Andersenův text. Byl to otřesný
zážitek, říkám si, ale při tom všem jsme měli vlastně docela
kliku. Kdyby se to stalo jinde, mohl ten chlap třeba přijet,
vynadat nám a tvářit se, že za to všechno vlastně můžeme my.
To ale na Bornholmu nepřipadá v úvahu, Bornholm, to je
ráj...
Jan Burian, písničkář a spisovatel |