Číslo 29 / 2008.

V TOMTO ČÍSLE:.
Rozhovor se spisovatelkou.
Doris Lessingovou.



 

 

 

 

 

 

 

 

 




Na Rosinantě za vysněnou Dulcineou

Don Quijote a jeho věrný druh Sancho Panza v MadriduOsvěžení v horkých letních dnech nabídne rozhlasová Vltava: četbu z „arcidíla světové literatury“ – románu Důmyslný rytíř Don Quijote de la Mancha.

Jeho autor, španělský prozaik, dramatik a básník Miguel de Cervantes y Saavedra (1547–1616), patrně původně zamýšlel parodovat rytířské romány inspirované anonymním románem z 15. století Amadís Waleský. Původní úmysl však autorovi přerostl v rozsáhlý a hluboký obraz titulního hrdiny, doby a lidského života vůbec. Světoznámý román vstupuje do složitého kontextu: Cervantes boří „babylonskou věž rytířských románů“, paroduje román pastýřský, utopický i dobrodružný, vyrovnává se s podněty románu pikareskního.

Don Quijote, který toužil světu vnutit svůj ideál, a jeho nerozlučný druh Sancho Panza, postava vytvořená ze zemské tíže a zdravého rozumu, vyjadřují symbolicky dualismus španělského ducha, neustálé střetání ideálu, iluze a snu s realitou, které je bohatým zdrojem komiky i tragiky.

První díl Dona Quijota měl roku 1605 velký úspěch u čtenářů, kteří jej četli jako humorný román. Když pak roku 1614 vydal dosud nezjištěný autor „pokračování“ Dona Quijota, Cervantes urychleně dopsal druhý díl, v němž postavy odsuzují své falzifikáty v nové hře fikce a skutečnosti.

Šlechtic Don Quijote de la Mancha je poblázněn četbou rytířských románů a vydává se na pouť za ideálem svého srdce – vysněnou Dulcineou. S ideálem však kontrastuje vzhled stárnoucího rytíře i jeho ubohá herka Rosinanta. Množství protivenství během cesty zdůrazňuje rozchod iluzí s realitou. Řada komických dobrodružství a pasáží parodujících rytířské romány je prokládána epizodickými vyprávěními, spjatými motivem cesty a pouti. Titulní hrdina je komický i tragický zároveň.

Romanista a literární historik Václav Černý v roce 1966 napsal, že Cervantes stvořil „časově první román dějin naší kultury, možná dosud vůbec největší a nejhlubší román naší vzdělanosti“.

Rozhlasová adaptace Důmyslného rytíře Don Quijote de la Mancha z konce sedmdesátých let minulého století posluchače rozhodně nezklame. Dvanáctidílnou četbu na pokračování z překladu Zdeňka Šmída upravila Květa Kuršová.  V roce 1978 ji natočil režisér Vladimír Tomeš a účinkují v ní mimo jiné Radovan Lukavský, Petr Haničinec, Eva Klepáčová, Petr Oliva, Ladislav Frej, Ladislav Potměšil, Blanka Bohdanová, Milena Dvorská, či Miloš Hlavica. Od pondělí 14. července vždy v 18.30 vysílá ČRo 3 – Vltava.

Petr Turek, redaktor ČRo 3 – Vltava

Foto archiv


  Jak to vidí Jaromír Štětina                              Láska, sůl a věčnost                                Přejděte na digitální signál