Číslo 28 / 2010.

V TOMTO ČÍSLE:.
.Rozhovor s dirigentem.
Lukášem Vasilkem.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

Léto s britskou komedií

Keep smiling neboli nepřestávejte se smát je oblíbené úsloví v anglicky mluvících zemích. Usmívat se po celé prázdniny mohou i posluchači rozhlasové Vltavy, která pro ně připravila průvodce britskou komedií. Na výpravy do světa britské veselohry bude Vltava zvát v červenci a v srpnu vždy v sobotu ve dvě odpoledne v rámci Rozhlasového jeviště.

Pouť za anglickým divadelním humorem zahájí 3. července komedie Williama Shakespeara Veselé paničky windsorskéPouť za anglickým divadelním humorem zahájí 3. července jediná skutečně „anglická“ komedie Williama Shakespeara Veselé paničky windsorské. „V tomto jediném případě totiž umístil slavný autor děj své komedie do anglických realit. Traduje se, že ji napsal za čtrnáct dnů, a především, že si hru objednala sama královna Alžběta, neboť ji v prvním dílu hry Jindřich IV. nadchla postava rytíře Jana Falstaffa. Chtěla proto svého oblíbence vidět na jevišti znovu a svou objednávku navíc konkretizovala – chce ho vidět zamilovaného,“ říká vedoucí literárně-dramatické redakce Vltavy Martin Velíšek. Veselé paničky windsorské natočil v roce 1955 Josef Bezdíček a vystupují v nich legendy českého George Bernard Shawherectví – Jan Pivec, Petr Haničinec, Jaroslav Vojta, Rudolf Hrušínský či Vlasta Fabiánová.

O týden později (10. července) je připravena Galantní lest irského dramatika Georga Farquhara. Historku o dvou zchudlých londýnských kavalírech, kteří si ve venkovském městečku dopomůžou nejen k penězům, ale i k životním družkám, natočila v roce 1994 s Rudolfem Pellarem, Viktorem Preissem, Blankou Bohdanovou, Danielou Kolářovou a mnoha dalšími režisérka Hana Kofránková. Následovat budou 17. července klasická komedie mravů Škola pomluv Richarda Sheridana (režie Josef Henke) a 24. července Žebrácká opera Johna Gaye (režie Josef Červinka).

Zlínský rodák Tom StoppardDruhým Irem, kterého přehlídka připomene 31. července, je George Bernard Shaw. „Jeho Pygmalion vysíláme v inscenaci z roku 1968, ve které excelují Jiřina Bohdalová a Miloš Kopecký,“ podotýká Velíšek. A i k prvnímu srpnovému výletu za ostrovní komedií poslouží dílo Ira: Vějíř lady Windermerové z pera Oscara Wilda si nalaďte 7. srpna. Hru v roce 2003 natočila s Viktorem Preissem, Kamilou Špráchalovou a Františkem Němcem režisérka Markéta Jahodová.

Irskou stopu vystřídá 14. srpna stopa česká: pod absurdní komedií zlínského rodáka Toma Stopparda Albertův most z roku 1968 je podepsán režisér Charles Lefeaux, Stoppardův text přeložil Josef Červinka. V roce svého vzniku inscenace zvítězila na Mezinárodním festivalu rozhlasové hry v Praze a na Prix Italia. „Hlavním hrdinou je bývalý student filozofie, který smysl svého života najde v natírání železničního mostu. V pro něj nezvyklé roli tu máme možnost slyšet mladého Jiřího Krampola,“ upozorňuje Velíšek.

Vějíř lady Windermerové z pera Oscara Wilda si nalaďte 7. srpnaShakespearem vše začalo, Shakespearem vše skončí: poslední, v pořadí osmý ponor do světa britské veselohry obstará 21. srpna nejranější komedie alžbětinského dramatika Zkrocení zlé ženy. Podle překladu Martina Hilského hru v roce 2000 inscenovala Markéta Jahodová, která do svérázné ústřední milenecké dvojice obsadila Barboru Hrzánovou a Otakara Brouska mladšího.

„O britském humoru se s oblibou říká, že je suchý. Nevím, jestli to zcela vystihuje šťavnatost Shakespearových slovních eskapád, Shawovu sžíravou ironii, originalitu i hloubku Wildových paradoxů a Stoppardův smysl pro absurditu. Věřím ale, že posluchačům zpestříme prázdninová sobotní odpoledne,“ uzavírá Velíšek.

René Kočík



  Pod povrch věcí        
  Pořiďte si
 
  ...sbohem radaru

  Navštivte        
 
  Léto s britskou komedií
  Téma