Číslo 18 / 2011.

V TOMTO ČÍSLE:.
.Rozhovor se zpěvačkou.
Andreou Kalivodovou.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 




 

Andrea Kalivodová,
mezzosopranistka, sólistka Státní opery Praha

Co vás přimělo k tomu, že jste se upsala opeře a zpívání vůbec?

Když mi bylo asi šest, tak tehdy byla velmi populární Hanička Zagorová. A já si její tehdejší šlágry prozpěvovala spolu s rozhlasem nebo televizí. Už tehdy jsem si řekla, že ze mě musí být zpěvačka. Samozřejmě, že v tom útlém věku byla opera pro mě španělskou vesnicí, viděla jsem se jako druhá Zagorová nebo Vondráčková. Místo mikrofonu jsem měla klacek a vesele si prozpěvovala, jak se říká, na lesy. Byla jsem zkrátka takové temperamentní děvčátko, což mi díkybohu svým způsobem zůstalo. V sedmi jsem začala navštěvovat „lidušku“ v Brně, ale začínala jsem s kytarou a klavírem. Pamatuji si však, že už tehdy mému okolí neušlo, že mám sytý a poměrně zvučný hlas. Asi ve čtvrté třídě jsem začala zpívat ve školním sboru, odkud byl jen krůček k výuce sólového zpěvu. To už jsem chodila do šesté sedmé třídy, Zagorová a Vondráčková šly stranou a já se už pomalu začala vidět na operní scéně. Mocným impulsem k tomu bylo, když jsem poprvé slyšela Carmen. Ale na jevišti jsem jako první zhlédla Wagnerova Bludného Holanďana. Tak to byl těžký start.

To už jsem se dostali poměrně daleko. Vraťme se k vaší lásce ke zpěvu. Tu jste zdědila?

Určitě, i když mí rodiče dříve nechodili na operní představení, ti byli spíše na folklor. Ale babička z otcovy strany velmi milovala zpěv. Velkou podporu ve své zálibě pro zpívání jsem našla u mámy, jíž vděčím za mnohé. Máma i táta jsou teď určitě rádi, když mi publikum tleská, ale berou to jako správní Moravané zdravě, nepřehánějí to, což se týká vůbec jejich přístupu k životu.

Prvý poslech Carmen tedy rozhodl o vaší umělecké dráze. Ovlivňovaly vás už tehdy její gramofonové nahrávky?

Hodně. Nejvíc mě ale oslovila hned ta první, která se mi dostala do rukou. Ta byla s mluvenými dialogy, titulní part nazpívala Agnes Baltsa, a to pod Karajanovou taktovkou. Přiznám se ale, že termín „ideální Carmen“ vlastně ani neuznávám, protože každá z těch jejích slavných představitelek má nějakou osobitou přednost. A tak si vlastně „ideální Carmen“ musíte poskládat jako mozaiku z velkého množství nejrůznějších jejích skvělých představitelek. Jedno však přece jenom musí mít společné: Carmen nemůžete vytvářet mozkem, musíte na ni jít přes srdce a dát průchod  emocím. Jsou zpěvačky, které ji pojímají přes svůj intelekt, třeba Anne Sofie von Otter, Jessye Norman nebo Vesselina Kasarova, ty ji zpívají jistě krásně, ale Carmen, ta ženská ovládaná nespoutanými vášněmi to není. Což ale neznamená, že můžete zcela vypnout mozek, protože stále musíte dodržovat rytmus, dávat pozor na nástupy, mít v paměti text a podobně. Osobně představitelce Carmen odpustím nedodržení třeba čtvrťové noty, když mě ta postava fascinuje.

Kdybyste měla z toho velkého množství představitelek Carmen vybrat jednu jedinou, která by to byla?

Zůstala bych přece jen u Agnes Baltsy. Ona mě však inspiruje i v jiných rolích, třeba v Netopýrovi jako Orlowski nebo Dalila v Samsonovi a Dalile. Víte, na Carmen pracuji stále, i když jsem ji zpívala mockrát. Měla jsem zatím to štěstí, že jsem ji vytvářela v různých rozpoloženích a v různých inscenacích. První svou Carmen jsem dělala v Košicích, následovala Praha, Ústí nad Labem, pak přišlo turné s jednou německou agenturou, díky níž jsem objela řadu velkých evropských hal v Maďarsku, Německu, Francii, kdy jsem ji zpívala i obden a vždycky francouzsky. Takže se mi dostala hodně pod kůži.

Pojďme k dalším vašim rolím...

Z těch favorizovaných je to určitě Dalila, teď mohu přiřadit i Massenetovu Dulcineu z Dona Quichotta. Spolupráce s režisérem Jiřím Nekvasilem na této ne často hrané opeře byla skvělá a pohodová. Byla jsem blonďatou Dulcineou, protože Jiří se nechal inspirovat Felliniho Sladkým životem a chtěl, abych připomínala Anitu Ekbergovou, ale jsem přece jen trošku odlišná...

Jenom trošku?

(smích) Dulcinea jako Anita Ekberg – to je originální řešení, které zákonitě v Praze diváky rozdělilo, jedni totiž souhlasili, druzí byli proti.

A co české role?

Velmi jsem si oblíbila roli Ježibaby, ta mi sedí, v té se i vyřádím. Dostala jsem i nabídku na roli Cizí kněžny, ale to je sopránová role, takže si zatím nejsem jistá, zda bych neudělala oborovou chybu, která by se mi mohla vymstít. Pravdou je, že by mi charakterově velmi seděla.

Nevadí vám, že je Ježibaba stará a odpudivá, že z ní jde strach?

Vůbec ne. Já ji nevidím jako nějakou babku, která vaří zázračné koření, ale spíše jako ženu – vampa, která třeba sama prožila velkou lásku, o čemž ostatně sama zpívá: „To já znám, to já znám, s takovou se chodí k nám...“ Ona zkrátka o životě a lásce ví svoje.

A co písňová tvorba, která není pro široký okruh posluchačů zdaleka tak atraktivní jako romantická operní árie…

Žádný rozumný zpěvák se jí nevyhýbá a řekne vám, že písně jsou snad nejideálnější hlasovou hygienou. Proto dělám písňové recitály nejen s doprovodem klavíru, ale i s harfou, respektive s Kateřinou Englichovou, která mě doprovází třeba při Janáčkovi nebo Martinů, s ní jsem také měla recitál například na Kypru. Mám také se svou zastupující agenturou Arco Diva pořad Alma Mahler a její osudoví muži. Právě s tímto pořadem a písněmi Almy Mahler a Gustava Mahlera jsme projeli takřka celou republiku, ale také například Brusel nebo lotyšskou Rigu. Nyní se těším ze spolupráce s vynikajícím klavíristou Miroslavem Sekyrou, se kterým připravujeme ojedinělý písňový program Janáček, Martinů, Dvořák, Kunc, Ostrčil, a čeká nás mnoho krásných koncertů. Zároveň agentura Arco Diva v červnu vydává tento program jako CD.

Vladimír Čech, hudební publicista

Foto Mona Martinů

Celý rozhovor najdete v tištěném vydání Týdeníku Rozhlas – na stáncích od 26. dubna.



  Bu bu bu, menší zlo!
  Jak to vidí Pavel Kohout  
 
  Poslušen rad Kámasútry

  Pořiďte si  
 
  V archivu Svobodné Evropy
  Téma