|
Jakub
Hrůša, dirigent
Působíte jako hlavní hostující dirigent Tokijského
metropolitního symfonického orchestru. Jak se vám jako
dirigentovi zejména s evropskou zkušeností s tímto
orchestrem spolupracuje?
Vždycky jsou – bez výjimky – naprosto perfektně připraveni,
ještě se mi nestalo, že by zaváhali. Patří k těm japonským
orchestrům, které jsou mimořádně senzitivní vůči západní
hudbě. Rozhodně k ní tito muzikanti nepřistupují jakkoli
mechanicky, strnule, rigidně... Kdybych zavřel oči a
nevnímal orchestr vizuálně, možná bych v některých chvílích
ani neřekl, že to není evropský orchestr. Jejich zvukovost
je tak dokonalá, že se někdy člověk až zarazí, jestli je to
to nejlepší, co skladbě může prospět. Je tam někdy slyšet až
taková „vypulírovanost“. Ovšem pro mě jako pro dirigenta je
to posvěcení, protože já se u nich kromě jiného mohu učit,
jak je vést k západnímu cítění a vnímání hudby.
Jak dlouho v Tokiu působíte a dokdy jste v Tokiu smluvně
vázán?
Poprvé jsem s tímto orchestrem spolupracoval v roce 2008 a
hned první vystoupení bylo tak úspěšné, že mi krátce nato
nabídli pozici stálého hostujícího dirigenta. Nastoupil jsem
v roce 2010. Smlouvu mám ještě na další dvě sezony. Čeká se
ovšem nástup nového managementu a uměleckého ředitele, jímž
se stane uznávaný japonský dirigent Kazushi Ono, a ti si
pochopitelně přivedou své lidi, aby uskutečňovali jejich
představy. Dohodli jsme se proto, že naši smlouvu nebudeme
prodlužovat a já budu volnější pro hostování i u jiných
japonských orchestrů, což dosud ze společenských nebo i
smluvních důvodů nebylo možné, protože každý orchestr dbá na
exkluzivitu spolupráce. V každém případě však naši vzájemnou
spolupráci s Tokijským metropolitním symfonickým orchestrem
nepřerušíme, už jsme domluveni na jejím pokračování. Jen
možná nebudu do Tokia létat tak často. Zatím to bylo dvakrát
ročně a při každé návštěvě jsem dirigoval minimálně dva
programy.
Jak může hlavní hostující dirigent ovlivnit tvář orchestru?
Lze to vůbec uskutečnit při dvou návštěvách v roce?
Zvuk a způsob hraní orchestru zgruntu ovlivnit nemůžete,
zato se mezi vámi vytvoří takové pouto, že když pak
přijíždíte pravidelně, je zkoušení přímočařejší, orchestr
ví, co od vás má očekávat, v daném čase lze docílit lepších
uměleckých výsledků, protože se navzájem známe a máme se
rádi. Zcela odpadá proces vzájemného poznávání a vytyčování
teritorií. U tokijského orchestru vnímám až jakési rodinné
prostředí, vřelé lidské vztahy, pohostinnost... Samozřejmě z
povahy své pozice hostujícího dirigenta mám možnost
ovlivňovat výběr programu. Proto jsem rád, že mohu v
Japonsku zařazovat skladby českých autorů, což bych si jinak
asi dovolit nemohl, protože by se mi zřejmě dostalo
odpovědi, že ty skladby nejsou známé, musí se myslet na
prodej vstupenek a podobně.
Mají v Japonsku obdobný systém předplatného jako u nás?
Ano, ale řekl bych, že množství prodaných jednotlivých
vstupenek je vyšší než u nás. Sezony pražských orchestrů
spočívají značnou měrou na abonentkách, což považuji za
dobré. Při veškerém respektu a úctě k posluchači, jehož
názor je důležitý a jenž projevuje svůj zájem tím, že si
koupí abonentku nebo jednotlivou vstupenku, by měl být
návštěvník koncertů do určité míry vystaven tomu, co nezná,
a být tím stimulován. A tohle u lidí, kteří si vyberou jen
určité koncerty a nenavštíví celý cyklus, obvykle nenastává.
Hudba by mohla vlastně fungovat jako muzeum nebo galerie,
kam jdeme, protože chceme vidět určité dílo, ale při té
příležitosti spatříme i něco, co bychom ani nečekali a co
nám rozšíří obzory. U hudby, která je velice kvalitní, ale
hraje se málo, bývá velký problém vůbec posluchače nalákat,
aby si ji přišel poslechnout.
Kromě jiných skladatelů jste v Tokiu nastudoval i díla
Bohuslava Martinů, Josefa Suka, uvedete i skladbu Miloslava
Kabeláče. Jak blízká je tomuto ansámblu hudba těchto
skladatelů?
Protože tuto hudbu hrají Japonci, kteří netkví bytostně v
jedné specifické kultuře vážné hudby, tak jako třeba Němci
tkvějí v Bachovi, Beethovenovi, Brahmsovi, Wagnerovi, my
zase ve Smetanovi, Dvořákovi, Janáčkovi, není pro ně utkat
se s hudbou Miloslava Kabeláče nebo Bohuslava Martinů až
takový krok do neznáma v porovnání s tím, jak se před
padesáti lety museli utkat s takovým Stravinským. Pro ně to
znamená profesionální úkol, kterého se zmocňují bez nějakých
předsudků a s větším či menším pochopením. Hůře se
vyrovnávají s hudbou, u které je třeba řadu věcí dovysvětlit.
Tam, kde je notový zápis srozumitelný, daří se jim lépe.
Například Martinů hudbu interpretují velice zdatně, protože
je napsána jako jasná zpráva, velice precizně. Na druhé
straně se potýkají s Janáčkem, protože při jeho interpretaci
se musí využít zkušeností i tradice, odvahy i intuice, jeho
partitury nebývají jako návod k interpretaci vždycky úplné a
s tím japonští muzikanti bojují. Navíc je – třeba při
Glagolské mši – musím někdy burcovat k jisté razanci.
Domníváte
se, že patří k úkolům českých dirigentů působících u
zahraničních orchestrů uvádět českou hudbu?
To je samozřejmé. Jen bych rád podtrhl, že díky svému postu
u tokijského orchestru to mohu provádět systematicky. Jindy
to stejně dělám, a rád, jsem o to dokonce žádán, občas se
tomu i bráním, abych neuváděl jen českou hudbu. Ale v
Japonsku je to trochu jiné – tam jde o tu koncepčnost.
Podařilo se mi uvést Sukova Asraela, na dalším koncertu
uvedu Pohádku léta, to bude celý program věnovaný Sukovi,
cíleně se věnuji Bohuslavu Martinů – už jsme hráli Symfonie
č. 3 a 6, chystáme se na Čtvrtou symfonii a Kytici, což je
skladba, kterou by v Japonsku asi nikdo sám od sebe
neuváděl.
Ve výčtu vašich blízkých plánů se objevilo i provedení Mé
vlasti s australským orchestrem v Melbourne. Jak hrají
Australané Smetanu?
Za prvé ji budeme hrát bez přerušení mezi Šárkou a Luhy. V
tom se shoduji s Jiřím Bělohlávkem, že pauza, která se
obvykle dělá, není vlastně správná. A za druhé – s
orchestrem se dobře známe a máme se rádi. Už jsem s nimi
prováděl Dvořákovu Novosvětskou. Na Mou vlast s nimi se
těším, dokonce jsem si vyjednal více zkoušek, než obvykle
bývá, a je tu tudíž šance výsledek pozitivně ovlivnit.
Která symfonická báseň Smetanova cyklu bývá pro zahraniční
orchestry největším interpretačním oříškem?
Prubířským kamenem jsou Tábor a Blaník. Tam bývá hodně
obtížné cizím muzikantům vysvětlit, oč se v té hudbě jedná.
A trochu jim to přiblížit je třeba. Nejen historicky, ale
především emočně. Při jednom uvádění Mé vlasti v Soulu jsem
se pokoušel korejským muzikantům objasnit, proč tato hudba
vlastně existuje. Všechno bylo přirozené, muzikanti vše
dobře chápali, než došlo na Tábor a Blaník. Vysvětlit
Jihokorejcům husitskou ideu těchto dvou symfonických básní
bylo velmi těžké. Nemůžete postupovat příliš popisně,
historicky, protože pak hrozí, že se z toho stane takřka
vojenská, militantní hudba. Když zdůrazníte národní aspekty,
má to pak sklon k patetismu nebo k sentimentalitě... Najít
tu správnou míru mezi zaujatostí, osobním vkladem i určitým
nadhledem je velmi těžké.
V současnosti si vás čeští posluchači příliš neužijí – podle
vlastních slov trávíte až dvě třetiny z roku v zahraničí.
Jaké přínosy a jaké ztráty z toho pro vás pramení?
Výhody jsou nepopiratelné: cestování člověka obohacuje, je
to obrovské rozšíření obzorů a také je to významná podpora
kritičnosti vůči domácímu prostředí. A to nejen v
negativním, ale i v pozitivním smyslu slova. Když jste často
v zahraničí, více si uvědomujete nešvary doma, ale také více
oceňujete to dobré. Negativem je třeba jistý nedostatek
kontaktu s domovským orchestrem PKF – Prague Philharmonia.
Přál bych si ho slyšet i na jiných koncertech s jinými
dirigenty, být s nimi v kontaktu i mimo své vlastní
programy. To je asi největší ztráta. Zisk je ovšem v tom, že
svůj orchestr mohu vnímat ze širší perspektivy – jiné než
domácí. A výhodou je i to, že PKF – Prague Philharmonia mohu
reprezentovat ve světě.
V průběhu letošního Pražského jara vystoupíte s PKF –
Prague Philharmonia na koncertě se zajímavou dramaturgií –
uvedete Dvořákovu kantátu Svatební košile a Koncert pro
smyčcové kvarteto a dechový orchestr Erwina Schulhoffa.
Dvořáka jste na koncertě již uváděli, Schulhoff bude vaše
společná premiéra?
Ano. Od Schulhoffa jsme již dříve nastudovali symfonii, ale
tento koncert bude premiéra. Na celý večer se těším, protože
po zvukové, stylové i po stránce trvání bude Schulhoff
dokonalým kontrastem k Dvořákově kantátě. Navíc pro mě
úžasná možnost zažít něco, co dirigenti obvykle nezažívají –
setkat se na pódiu se smyčcovým kvartetem. Hrát bude Haasovo
kvarteto, ve světě velice uznávané.
I zpívaná kantáta je vám však blízká...
Vokální tvorbu mám rád, věnuji se i opeře. Pro dirigenta je
důležité být v kontaktu se zpívanou tvorbou, protože ta je
jedním z nejpřirozenějších druhů hudebního projevu, co vůbec
existuje, a spousta kvalitní instrumentální hudby se může
vokální tvorbou obohatit. Mám radost, že po dvou letech od
koncertního provedení Fidelia mohu na Pražském jaru zase
řídit vokální dílo.
Alena Sojková
Foto Zbyněk Maděryč a Ivan Malý
Kompletní verzi interview najdete v tištěném vydání
Týdeníku Rozhlas, vychází 19. 5.
|